VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Josue (Joshua) 21:45 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxJoshua 21:45 - [Vulgate 21:43] ne unum quidem verbum quod illis praestaturum se esse promiserat irritum fuit sed rebus expleta sunt omnia
Listen :: Josue 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 21:45
There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

© Info

Not a word failed of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel. All came to pass.

© Info

Not a single one of all the good promises the LORD had given to the family of Israel was left unfulfilled; everything he had spoken came true.

© Info

Not one of all the LORD’s good promises to Israel failed; every one was fulfilled.

© Info

Not one word of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

© Info

None of the good promises the LORD had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.

© Info

Not [fn]one of the good promises which the LORD had [fn]made to the house of Israel failed; everything came to pass.

© Info

Not [fn]one of the good promises which the LORD had [fn]made to the house of Israel failed; all came to pass.

© Info

Not [fn]one promise of the good promises which Yahweh had [fn]promised to the house of Israel failed; all came to pass.

© Info

Not one of the good promises which the LORD had spoken to the house of Israel failed; all had come to pass.

© Info

Not one of the LORD's faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.

© Info

Not one of all the good promises which the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

© Info

There failed not aught of any good thing which Jehovah had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

© Info

there hath not fallen a thing of all the good thing which Jehovah spake unto the house of Israel -- the whole hath come.

© Info

There failed nothing of all the good things that Jehovah had spoken to the house of Israel: all came to pass.

© Info

There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel; all came to pass.

© Info

There failed not anything of any good thing which the LORD had spoken to the house of Yisra'el; all came to pass.

© Info

[Vulgate 21:43] ne unum quidem verbum quod illis praestaturum se esse promiserat irritum fuit sed rebus expleta sunt omnia

© Info

לֹא־נָפַל דָּבָר מִכֹּל הַדָּבָר הַטֹּוב אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל הַכֹּל בָּא׃ פ

© Info

οὐ διέπεσεν ἀπὸ πάντων τῶν ῥημάτων τῶν καλῶν ὧν ἐλάλησεν κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ πάντα παρεγένετο

© Info

لَمْ تَسْقُطْ كَلِمَةٌ مِنْ جَمِيعِ الْكَلاَمِ الصَّالِحِ الَّذِي كَلَّمَ بِهِ الرَّبُّ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ، بَلِ الْكُلُّ صَارَ.

© Info

فَتَحَقَّقَ كُلُّ مَا وَعَدَ الرَّبُّ بِهِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ وُعُودٍ صَالِحَةٍ.

© Info

There failed not one of the good things which the Lord spoke to the children of Israel; all came to pass.

© Info

No faltó palabra de todas la buenas que habló Jehová á la casa de Israel; todo se cumplió.

© Info

No faltó palabra de todas las buenas promesas que Jehová había hecho a la casa de Israel; todo se cumplió.

© Info

The Lord kept faith with the house of Israel about all the good which he said he would do for them, and all his words came true.

© Info

耶和華應許賜福給以色列家的話、一句也沒有落空、都應驗了。

© Info

No falló ninguna palabra de todas las buenas promesas que Jehovah había hecho a la casa de Israel; todo se cumplió.

© Info

여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라

© Info

De toutes les bonnes paroles que l'Éternel avait dites à la maison d'Israël, aucune ne resta sans effet: toutes s'accomplirent.

© Info

Und es fehlte nichts an allem Guten, das der HERR dem Hause Israel verheißen hatte. Es kam alles.

© Info

Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.

© Info

No faltó palabra de todas las buenas que habló el SEÑOR a la casa de Israel; todo se cumplió.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan