VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus (Leviticus) 24:21 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLeviticus 24:21 - qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietur
Listen :: Leviticus 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 24:21
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

© Info

‘And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.

© Info

“Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.

© Info

Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a human being is to be put to death.

© Info

Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.

© Info

“Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death.

© Info

‘So the one who [fn]kills an animal shall make restitution, but the one who [fn]kills a person shall be put to death.

© Info

‘Thus the one who [fn]kills an animal shall make it good, but the one who [fn]kills a man shall be put to death.

© Info

‘Thus the one who strikes down an animal shall make restitution for it, but the one who strikes down a man shall be put to death.

© Info

‘The one who kills an animal shall replace it; but he who kills a human being [unlawfully] shall be put to death.

© Info

One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.

© Info

He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

© Info

And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.

© Info

'And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth the life of man is put to death;

© Info

He that smiteth a beast mortally shall make it good; and he that smiteth a man mortally shall be put to death.

© Info

And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

© Info

He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

© Info

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietur

© Info

וּמַכֵּה בְהֵמָה יְשַׁלְּמֶנָּה וּמַכֵּה אָדָם יוּמָת׃

© Info

ὃς ἂν πατάξῃ ἄνθρωπον καὶ ἀποθάνῃ θανάτῳ θανατούσθω

© Info

مَنْ قَتَلَ بَهِيمَةً يُعَوِّضُ عَنْهَا، وَمَنْ قَتَلَ إِنْسَانًا يُقْتَلْ.

© Info

مَنْ قَتَلَ بَهِيمَةَ جَارِهِ يُعَوِّضُ عَنْهَا، وَمَنْ قَتَلَ إِنْسَاناً يُقْتَلُ.

© Info

Whosoever shall smite a man, and he shall die, let him die the death.

© Info

El que hiere algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte á un hombre, que muera.

© Info

El que hiere algún animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.

© Info

He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.

© Info

打死牲畜的、必賠上牲畜.打死人的、必被治死。

© Info

El que mate a un animal lo restituirá, pero el que mate a un hombre morirá.

© Info

짐승을 죽인 자는 그것을 물어 줄 것이요 사람을 죽인 자는 죽일지니

© Info

Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.

© Info

Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.

© Info

Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти.

© Info

El que hiere algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan