VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMatthew 27:6 - principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis est
Listen :: Matthæum 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 27:6
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

© Info

But the chief priests took the silver pieces and said, “It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood.”

© Info

The leading priests picked up the coins. “It wouldn’t be right to put this money in the Temple treasury,” they said, “since it was payment for murder.”[fn]

© Info

The chief priests picked up the coins and said, “It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money.”

© Info

But the chief priests, taking the pieces of silver, said, “It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money.”

© Info

The chief priests took the silver and said, “It’s not permitted to put it into the temple treasury, since it is blood money.”

© Info

The chief priests took the pieces of silver and said, “It is not lawful to put them in the temple treasury, since it is money paid for blood.”

© Info

The chief priests took the pieces of silver and said, “It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood.”

© Info

And the chief priests took the pieces of silver and said, “It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood.”

© Info

The chief priests, picking up the pieces of silver, said, “It is not lawful to put these in the treasury [of the temple], because it is the price of blood.”

© Info

The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money."

© Info

But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since they are blood money."

© Info

And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.

© Info

And the chief priests having taken the silverlings, said, 'It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;'

© Info

And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is the price of blood.

© Info

And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood.

© Info

The chief Kohanim took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood."

© Info

principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis est

© Info

فَأَخَذَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ قِطَعَ الْفِضَّةِ وَقَالُوا: «هَذَا الْمَبْلَغُ ثَمَنُ دَمٍ، فَلا يَحِلُّ لَنَا إِلْقَاؤُهُ فِي صُنْدُوقِ الْهَيْكَلِ!»

© Info

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν

© Info

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπον, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν

© Info

فَأَخَذَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ الْفِضَّةَ وَقَالُوا:«لاَ يَحِلُّ أَنْ نُلْقِيَهَا فِي الْخِزَانَةِ لأَنَّهَا ثَمَنُ دَمٍ».

© Info

Y los príncipes de los sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de los dones, porque es precio de sangre.

© Info

Los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro de las ofrendas, porque es precio de sangre.

© Info

And the chief priests took the silver and said, It is not right to put it in the Temple store for it is the price of blood.

© Info

祭司長拾起銀錢來說、這是血價、不可放在庫裡。

© Info

Los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: --No es lícito ponerlas en el tesoro de las ofrendas, porque es precio de sangre.

© Info

대제사장들이 그 은을 거두며 가로되 이것은 피 값이라 성전고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고

© Info

Les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c'est le prix du sang.

© Info

Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge und sprachen: Es taugt nicht, daß wir sie in den Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld.

© Info

Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.

© Info

Y los príncipes de los sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el arca de la limosna, porque es precio de sangre.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 27 — Additional Translations: