VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numeri (Numbers) 8:14 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxNumbers 8:14 - ac separabis de medio filiorum Israhel ut sint mei
Listen :: Numeri 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 8:14
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

© Info

“Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be Mine.

© Info

In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.

© Info

In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.

© Info

“Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.

© Info

“In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to me.

© Info

“So you shall single out the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

© Info

“Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

© Info

“Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

© Info

“Thus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine [in a very special sense].

© Info

And so you are to separate the Levites from among the Israelites, and the Levites will be mine.

© Info

"Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine.

© Info

Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.

© Info

and thou hast separated the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites have become Mine;

© Info

And thou shalt separate the Levites from among the children of Israel, that the Levites may be mine.

© Info

Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

© Info

Thus you shall separate the Levites from among the children of Yisra'el, and the Levites shall be mine.

© Info

ac separabis de medio filiorum Israhel ut sint mei

© Info

וְהִבְדַּלְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃

© Info

καὶ διαστελεῖς τοὺς Λευίτας ἐκ μέσου υἱῶν Ισραηλ καὶ ἔσονται ἐμοί

© Info

وَتُفْرِزُ اللاَّوِيِّينَ مِنْ بَيْنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَيَكُونُ اللاَّوِيُّونَ لِي.

© Info

وَأَفْرِزِ اللّاوِيِّينَ مِنْ بَيْنِ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ لِيَكُونُوا مِلْكاً لِي

© Info

And thou shalt separate the Levites from the midst of the sons of Israel, and they shall be mine.

© Info

Así apartarás los Levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los Levitas.

© Info

Así apartarás a los levitas de entre los hijos de Israel, y serán míos los levitas.

© Info

So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

© Info

這樣、你從以色列人中將利未人分別出來、利未人便要歸我。

© Info

Así separarás a los levitas de entre los hijos de Israel, y los levitas serán míos.

© Info

너는 이같이 이스라엘 자손 중에서 레위인을 구별하라 그리하면 그들이 내게 속할 것이라

© Info

Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront.

© Info

und sollst sie also aussondern von den Kindern Israel, daß sie mein seien.

© Info

и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.

© Info

Y apartarás los levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los levitas.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 8 — Additional Translations: