VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 11:6 - [Vulgate 10:7] pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum
Listen :: Psalmi 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 11:6
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked He will rain coals;
Fire and brimstone and a burning wind
Shall be the portion of their cup.

© Info

He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked,
punishing them with scorching winds.

© Info

On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.

© Info

Let him rain coals on the wicked;
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.

© Info

Let him rain burning coals[fn] and sulfur on the wicked;

let a scorching wind be the portion in their cup.

© Info

He will rain [fn]coals of fire upon the wicked,

And brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked He will rain [fn]snares;
Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

© Info

May He rain [fn]snares upon the wicked;

Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked (godless) He will rain coals of fire;

Fire and [fn]brimstone and a dreadful scorching wind will be the portion of their cup [of doom].

© Info

May the LORD rain down burning coals and brimstone on the wicked! A whirlwind is what they deserve!

© Info

On the wicked he will rain coals of fire and brimstone; a scorching wind shall be the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked he will rain snares;
Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.

© Info

He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind is the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.

© Info

Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and a horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

© Info

On the wicked he will rain blazing coals; Fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.

© Info

[Vulgate 10:7] pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum

© Info

يُمْطِرُ عَلَى الأَشْرَارِ جَمْراً وَكِبْرِيتاً وَتَكُونُ الرِّيحُ الْمُحْرِقَةُ نَصِيبَهُمْ.

© Info

יַמְטֵ֥ר עַל־רְשָׁעִ֗ים פַּ֫חִ֥ים אֵ֣שׁ וְ֭גָפְרִית וְר֥וּחַ זִלְעָפ֗וֹת מְנָ֣ת כּוֹסָֽם׃

© Info

(lxx 10:6) ἐπιβρέξει ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς παγίδας πῦρ καὶ θεῖον καὶ πνεῦμα καταιγίδος μερὶς τοῦ ποτηρίου αὐτῶν

© Info

يُمْطِرُ عَلَى الأَشْرَارِ فِخَاخًا، نَارًا وَكِبْرِيتًا، وَرِيحَ السَّمُومِ نَصِيبَ كَأْسِهِمْ.

© Info

(LXX 10:6) He shall rain upon sinners snares, fire, and brimstone, and a stormy blast shall be the portion of their cup.

© Info

Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.

© Info

Sobre los malos hará llover calamidades; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción del cáliz de ellos.

© Info

On the evil-doer he will send down fire and flames, and a burning wind; with these will their cup be full.

© Info

他要向惡人密布網羅.有烈火、硫磺、熱風、作他們杯中的分。

© Info

Sobre los impíos hará llover brasas; fuego, azufre y vientos huracanados serán la porción de la copa de ellos.

© Info

악인에게 그물을 내려 치시리니 불과 유황과 태우는 바람이 저희 잔의 소득이 되리로다

© Info

Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.

© Info

Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.

© Info

(rst 10:6) Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши;

© Info

Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 11 — Additional Translations: