VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 127:4 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 127:4 - [Vulgate 126:4] sicut sagittae in manu potentis ita filii iuventutis
Listen :: Psalmi 127
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 127:4
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior,
So are the children of one’s youth.

© Info

Children born to a young man
are like arrows in a warrior’s hands.

© Info

Like arrows in the hands of a warrior are children born in one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior
are the children[fn] of one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior

are the sons born in one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior,

So are the children of one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior,
So are the children of one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior,

So are the children of one’s youth.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior,

So are the children of one’s youth.

© Info

Sons born during one's youth are like arrows in a warrior's hand.

© Info

Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one's youth.

© Info

As arrows in the hand of a mighty man,
So are the children of youth.

© Info

As arrows in the hand of a mighty one, So are the sons of the young men.

© Info

As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

© Info

As arrows are in the hand of a mighty man: so are children of the youth.

© Info

As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.

© Info

[Vulgate 126:4] sicut sagittae in manu potentis ita filii iuventutis

© Info

أَبْنَاءُ الشَّبِيبَةِ مِثْلُ سِهَامٍ فِي يَدِ جَبَّارٍ مُتَمَرِّسٍ.

© Info

כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃

© Info

(lxx 126:4) ὡσεὶ βέλη ἐν χειρὶ δυνατοῦ οὕτως οἱ υἱοὶ τῶν ἐκτετιναγμένων

© Info

كَسِهَامٍ بِيَدِ جَبَّارٍ، هكَذَا أَبْنَاءُ الشَّبِيبَةِ.

© Info

(LXX 126:4) As arrows in the hand of a mighty man; so are the children of those who were outcasts.

© Info

Como saetas en mano del valiente, así son los hijos habidos en la juventud.

© Info

Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

© Info

Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young.

© Info

少年時所生的兒女、好像勇士手中的箭。

© Info

Como flechas en la mano del valiente, así son los hijos que se tienen en la juventud.

© Info

젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니

© Info

Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.

© Info

Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.

© Info

(rst 126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.

© Info

Como saetas en mano del valiente, así son los hijos mancebos.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 127 — Additional Translations: