VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 132:14 - [Vulgate 131:14] haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam
Listen :: Psalmi 132
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 132:14
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

© Info

“This is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.

© Info

“This is my resting place forever,” he said.
“I will live here, for this is the home I desired.

© Info

“This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.

© Info

“This is my resting place forever;
here I will dwell, for I have desired it.

© Info

“This is my resting place forever;

I will make my home here

because I have desired it.

© Info

“This is My resting place forever;

Here I will dwell, for I have desired it.

© Info

“This is My resting place forever;
Here I will dwell, for I have desired it.

© Info

“This is My resting place forever;

Here I will inhabit, for I have desired it.

© Info

“This is My resting place forever” [says the LORD];

“Here will I dwell, for I have desired it.

© Info

He said, "This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.

© Info

"This is my resting place for ever; here I will dwell, for I have desired it.

© Info

This is my resting-place for ever:
Here will I dwell; for I have desired it.

© Info

This is My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.

© Info

This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.

© Info

This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

© Info

"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.

© Info

[Vulgate 131:14] haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam

© Info

وَقَالَ: «هَذِهِ مَقَرُّ رَاحَتِي إِلَى الأَبَدِ، فِيهَا أَسْكُنُ لأَنِّي أَحْبَبْتُهَا.

© Info

זֹאת־מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּֽה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃

© Info

(lxx 131:14) αὕτη κατάπαυσίς μου εἰς αἰῶνα αἰῶνος ὧδε κατοικήσω ὅτι ᾑρετισάμην αὐτήν

© Info

«هذِهِ هِيَ رَاحَتِي إِلَى الأَبَدِ. ههُنَا أَسْكُنُ لأَنِّي اشْتَهَيْتُهَا.

© Info

(LXX 131:14) This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.

© Info

Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.

© Info

Este es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he querido.

© Info

This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.

© Info

說、這是我永遠安息之所.我要住在這裡.因為是我所願意的。

© Info

"Éste es mi lugar de reposo para siempre. Aquí habitaré, porque lo he deseado.

© Info

이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다

© Info

C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

© Info

"Dies ist meine Ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.

© Info

(rst 131:14) 'Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.

© Info

Este será mi reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 132 — Additional Translations: