VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 133:1 - [Vulgate 132:1] canticum graduum David ecce quam bonum et quam decorum habitare fratres in uno
Listen :: Psalmi 133
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 133:1
[[A Song of degrees of David.]] Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

© Info

A Song of Ascents. Of David.

Behold, how good and how pleasant it is
For brethren to dwell together in unity!

© Info

A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

How wonderful and pleasant it is
when brothers live together in harmony!

© Info

A song of ascents. Of David. How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!

© Info

A Song of Ascents. Of David.
Behold, how good and pleasant it is
when brothers dwell in unity![fn]

© Info

How delightfully good

when brothers live together in harmony!

© Info

A Song of Ascents, of David.

Behold, how good and how pleasant it is

For brothers to live together in unity!

© Info

A Song of Ascents, of David.
Behold, how good and how pleasant it is
For brothers to dwell together in unity!

© Info

A Song of Ascents. Of David.

Behold, how good and how pleasant it is

For brothers to dwell together in unity!

© Info

A Song of [fn]Ascents. Of David.

Behold, how good and how pleasant it is

For brothers to dwell together in unity!

© Info

Look! How good and how pleasant it is when brothers live together!

© Info

A Song of Ascents. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!

© Info

A Song of Ascents; of David.
Behold, how good and how pleasant it is
For brethren to dwell together in unity!

© Info

A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together!

© Info

{A Song of degrees. Of David.} Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

© Info

A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

© Info

A Ma`alot Song. By David. See how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity!

© Info

[Vulgate 132:1] canticum graduum David ecce quam bonum et quam decorum habitare fratres in uno

© Info

مَا أَحْسَنَ ومَا أَبْهَجَ أَنْ يَسْكُنَ الإِخْوَةُ مَعاً (فِي وِئَامٍ).

© Info

שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד הִנֵּ֣ה מַה־טּ֭וֹב וּמַה־נָּעִ֑ים שֶׁ֖בֶת אַחִ֣ים גַּם־יָֽחַד׃

© Info

(lxx 132:1) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν τῷ Δαυιδ ἰδοὺ δὴ τί καλὸν τί τερπνὸν ἀλλ τὸ κατοικεῖν ἀδελφοὺς ἐπὶ τὸ αὐτό

© Info

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ

هُوَذَا مَا أَحْسَنَ وَمَا أَجْمَلَ أَنْ يَسْكُنَ الإِخْوَةُ مَعًا!

© Info

(LXX 132:1) [fn]A Song of Degrees. See now! what is so good, or what so pleasant, as for brethren to dwell together?

© Info

Cántico gradual: de David. ¡MIRAD cuán bueno y cuán delicioso es habitar los hermanos igualmente en uno!

© Info

¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos juntos en armonía!

© Info

<A Song of the going up. Of David.> See how good and how pleasing it is for brothers to be living together in harmony!

© Info

〔大衛上行之詩。〕看哪、弟兄和睦同居、是何等的善、何等的美。

© Info

(Canto de ascenso gradual. De David) ¡He aquí, cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos habiten juntos en armonía!

© Info

형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고

© Info

Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!

© Info

(Ein Lied Davids im höhern Chor.) Siehe, wie fein und lieblich ist's, daß Brüder einträchtig beieinander wohnen!

© Info

(rst 132:1) ^^Песнь восхождения. Давида.^^ Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!

© Info

Canción de las gradas: de David. ¡Mirad cuán bueno y cuán suave [es] habitar los hermanos igualmente en uno!

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 133 — Additional Translations: