VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 144:14 - [Vulgate 143:14] tauri nostri pingues non est interruptio et non est egressus et non est ululatus in plateis nostris
Listen :: Psalmi 144
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 144:14
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

© Info

That our oxen may be well laden;
That there be no breaking in or going out;
That there be no outcry in our streets.

© Info

and may our oxen be loaded down with produce.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares.

© Info

our oxen will draw heavy loads.[fn] There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.

© Info

may our cattle be heavy with young,
suffering no mishap or failure in bearing;[fn]
may there be no cry of distress in our streets!

© Info

Our cattle will be well fed.[fn]

There will be no breach in the walls,

no going into captivity,[fn]

and no cry of lament in our public squares.

© Info

May our cattle [fn]be bred

Without [fn]mishap and without [fn]loss,

May there be no outcry in our streets!

© Info

Let our cattle [fn]bear
Without [fn]mishap and without [fn]loss,
Let there be no outcry in our streets!

© Info

That our cattle would [fn]bear

Without [fn]mishap and without [fn]loss,

And without outcry in our streets!

© Info

Let our cattle bear

Without mishap and without loss,

And let there be no outcry in our streets!

© Info

Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.

© Info

may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!

© Info

When our oxen are well laden;
When there is no breaking in, and no going forth,
And no outcry in our streets:

© Info

Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.

© Info

Our kine laden with young; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.

© Info

That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

© Info

Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, And no outcry in our streets.

© Info

[Vulgate 143:14] tauri nostri pingues non est interruptio et non est egressus et non est ululatus in plateis nostris

© Info

وَأَبْقَارُنَا حَامِلَةً، وَلَا يَكُونَ هُنَاكَ اقْتِحَامُ غَازٍ، وَلَا هُجُومُ عَدُوٍّ، وَلَا شَكْوَى خَصْمٍ فِي شَوَارِعِنَا.

© Info

אַלּוּפֵ֗ינוּ מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים אֵֽין־פֶּ֭רֶץ וְאֵ֣ין יוֹצֵ֑את וְאֵ֥ין צְ֝וָחָ֗ה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃

© Info

(lxx 143:14) οἱ βόες αὐτῶν παχεῖς οὐκ ἔστιν κατάπτωμα φραγμοῦ οὐδὲ διέξοδος οὐδὲ κραυγὴ ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῶν

© Info

بَقَرُنَا مُحَمَّلَةً. لاَ اقْتِحَامَ وَلاَ هُجُومَ، وَلاَ شَكْوَى فِي شَوَارِعِنَا.

© Info

(LXX 143:14) Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their [fn]folds.

© Info

Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.

© Info

Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; No tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.

© Info

Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.

© Info

我們的牛馱著滿馱、沒有人闖進來搶奪、也沒有人出去爭戰、我們的街市上、也沒有哭號的聲音.

© Info

y nuestras vacas estén cargadas de crías. ¡Que no haya muerte ni aborto, ni gemido en nuestras plazas!

© Info

우리 수소는 무겁게 실었으며 또 우리를 침로하는 일이나 우리가 나아가 막는 일이 없으며 우리 거리에는 슬피 부르짖음이 없을진대

© Info

Nos génisses sont fécondes; Point de désastre, point de captivité, Point de cris dans nos rues!

© Info

daß unsere Ochsen viel erarbeiten; daß kein Schade, kein Verlust noch Klage auf unsern Gassen sei.

© Info

(rst 143:14) [да будут] волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.

© Info

que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 144 — Additional Translations: