VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 146:3 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 146:3 - [Vulgate 145:2c] nolite confidere in principibus [Vulgate 145:3] in filio hominis cui non est salus
Listen :: Psalmi 146
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 146:3
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

© Info

Do not put your trust in princes,
Nor in a son of man, in whom there is no help.

© Info

Don’t put your confidence in powerful people;
there is no help for you there.

© Info

Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save.

© Info

Put not your trust in princes,
in a son of man, in whom there is no salvation.

© Info

Do not trust in nobles,

in a son of man,[fn] who cannot save.

© Info

Do not trust in noblemen,

In [fn]mortal man, in whom there is no salvation.

© Info

Do not trust in princes,
In [fn]mortal man, in whom there is no salvation.

© Info

Do not trust in nobles,

In merely a son of man, in whom there is no salvation.

© Info

Do not trust in princes,

In mortal man, in whom there is no salvation (help).

© Info

Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!

© Info

Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.

© Info

Put not your trust in princes,
Nor in the son of man, in whom there is no help.

© Info

Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.

© Info

Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.

© Info

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

© Info

Don't put your trust in princes, Each a son of man in whom there is no help.

© Info

[Vulgate 145:2c] nolite confidere in principibus [Vulgate 145:3] in filio hominis cui non est salus

© Info

لَا تَتَوَكَّلُوا عَلَى الرُّؤَسَاءِ، وَلَا عَلَى ابْنِ آدَمَ الَّذِي لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُخَلِّصَكُمْ.

© Info

אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם שֶׁ֤אֵֽין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃

© Info

(lxx 145:3) μὴ πεποίθατε ἐπἄρχοντας καὶ ἐφυἱοὺς ἀνθρώπων οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία

© Info

لاَ تَتَّكِلُوا عَلَى الرُّؤَسَاءِ، وَلاَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَيْثُ لاَ خَلاَصَ عِنْدَهُ.

© Info

(LXX 145:3) Trust not in princes, nor in the children of men, in whom there is no safety.

© Info

No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.

© Info

No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.

© Info

Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.

© Info

你們不要倚靠君王、不要倚靠世人、他一點不能幫助。

© Info

No confiéis en príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él liberación.

© Info

방백들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니

© Info

Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

© Info

Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.

© Info

(rst 145:3) Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.

© Info

No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 146 — Additional Translations: