VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 21:12 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 21:12 - [Vulgate 20:13] quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum
Listen :: Psalmi 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 21:12
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.

© Info

Therefore You will make them turn their back;
You will make ready Your arrows on Your string toward their faces.

© Info

For they will turn and run
when they see your arrows aimed at them.

© Info

You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.

© Info

For you will put them to flight;
you will aim at their faces with your bows.

© Info

Instead, you will put them to flight

when you ready your bowstrings to shoot at them.

© Info

For You will make them turn their back;

You will take aim at their faces with Your bowstrings.

© Info

For You will make them turn their back;
You will [fn]aim with Your bowstrings at their faces.

© Info

For You will make them turn their back;

You will [fn]aim with Your bowstrings at their faces.

© Info

For You will make them turn their backs [in defeat];

You will aim Your bowstring [of divine justice] at their faces.

© Info

For you make them retreat when you shoot your arrows at them.

© Info

For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.

© Info

For thou wilt make them turn their back;
Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face.

© Info

For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.

© Info

For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.

© Info

Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thy arrows upon thy strings against the face of them.

© Info

For you will make them turn their back, When you aim drawn bows at their face.

© Info

[Vulgate 20:13] quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum

© Info

لأَنَّكَ تَجْعَلُهُمْ يُدْبِرُونَ لِلْهَرَبِ، عِنْدَمَا تَشُدُّ وَتَرَ الْقَوْسِ نَحْوَ وُجُوهِهِمْ.

© Info

(wlc 21:13) כִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מוֹ שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכוֹנֵ֥ן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃

© Info

(lxx 20:13) ὅτι θήσεις αὐτοὺς νῶτον ἐν τοῖς περιλοίποις σου ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπον αὐτῶν

© Info

لأَنَّكَ تَجْعَلُهُمْ يَتَوَلَّوْنَ. تُفَوِّقُ السِّهَامَ عَلَى أَوْتَارِكَ تِلْقَاءَ وُجُوهِهِمْ.

© Info

(LXX 20:13) For thou shalt make them turn their back in thy latter end, thou wilt prepare their face.

© Info

Pues tú los pondrás en fuga, cuando aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.

© Info

Pues tú los pondrás en fuga; En tus cuerdas dispondrás saetas contra sus rostros.

© Info

Their backs will be turned when you make ready the cords of your bow against their faces.

© Info

你必使他們轉背逃跑、向他們的臉搭箭在弦。

© Info

En la cuerda de tu arco alistarás las flechas contra sus caras; ciertamente les harás volver las espaldas.

© Info

네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다

© Info

(ls 21:13) Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

© Info

Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

© Info

(rst 20:13) Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.

© Info

Por tanto tú los pondrás aparte; con tu arco apuntarás a sus rostros.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 21 — Additional Translations: