VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 30:3 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 30:3 - [Vulgate 29:4] Domine eduxisti de inferno animam meam vivificasti me ne descenderem in lacum
Listen :: Psalmi 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 30:3
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

© Info

O LORD, You brought my soul up from the grave;
You have kept me alive, that I should not go down to the pit.[fn]

© Info

You brought me up from the grave,[fn] O LORD.
You kept me from falling into the pit of death.

© Info

You, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.

© Info

O LORD, you have brought up my soul from Sheol;
you restored me to life from among those who go down to the pit.[fn]

© Info

LORD, you brought me up from Sheol;

you spared me from among those

going down[fn] to the Pit.

© Info

LORD, You have brought up my soul from [fn]Sheol;

You have kept me alive, [fn]that I would not go down to the pit.

© Info

O LORD, You have brought up my soul from [fn]Sheol;
You have kept me alive, [fn]that I would not go down to the pit.

© Info

O Yahweh, You have brought up my soul from Sheol;

You have kept me alive, [fn]that I would not go down to the pit.

© Info

O LORD, You have brought my life up from Sheol (the nether world, the place of the dead);

You have kept me alive, so that I would not go down to the pit (grave).

© Info

O LORD, you pulled me up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave.

© Info

O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol, restored me to life from among those gone down to the Pit.

© Info

O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol;
Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

© Info

Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.

© Info

Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.

© Info

O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

© Info

LORD, you have brought up my soul from She'ol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

© Info

[Vulgate 29:4] Domine eduxisti de inferno animam meam vivificasti me ne descenderem in lacum

© Info

يَا رَبُّ، أَنْتَ انْتَشَلْتَ نَفْسِي مِنْ شَفَا الْهَاوِيَةِ. وَأَنْقَذْتَنِي مِنْ بَيْنِ الْمُنْحَدِرِينَ إِلَى عَالَمِ الأَمْوَاتِ.

© Info

(wlc 30:4) יְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מִיָּֽרְדִי־בֽוֹר׃

© Info

(lxx 29:4) κύριε ἀνήγαγες ἐξ ᾅδου τὴν ψυχήν μου ἔσωσάς με ἀπὸ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον

© Info

يَا رَبُّ، أَصْعَدْتَ مِنَ الْهَاوِيَةِ نَفْسِي. أَحْيَيْتَنِي مِنْ بَيْنِ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.

© Info

(LXX 29:4) O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, thou hast delivered me from among them that go down to the pit.

© Info

Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro, dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura.

© Info

Oh Jehová, hiciste subir mi alma del Seol; Me diste vida, para que no descendiese a la sepultura.

© Info

O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.

© Info

耶和華阿、你曾把我的靈魂從陰間救上來、使我存活、不至於下坑。

© Info

Oh Jehovah, tú has hecho subir mi alma del Seol; me has dado vida para que no descienda a la fosa.

© Info

여호와여 주께서 내 영혼을 음부에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 않게 하셨나이다

© Info

(ls 30:4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.

© Info

HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.

© Info

(rst 29:4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.

© Info

Oh SEÑOR, hiciste subir mi alma del sepulcro; me diste vida de mi descendimiento a la sepultura.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 30 — Additional Translations: