VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxPsalms 45:16 - [Vulgate 44:17] pro patribus tuis erunt filii tibi pones eos principes in universa terra
Listen :: Psalmi 45
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 45:16
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

© Info

Instead of Your fathers shall be Your sons,
Whom You shall make princes in all the earth.

© Info

Your sons will become kings like their father.
You will make them rulers over many lands.

© Info

Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

© Info

In place of your fathers shall be your sons;
you will make them princes in all the earth.

© Info

Your sons will succeed your ancestors;

you will make them princes throughout the land.

© Info

In place of your fathers will be your sons;

You shall make them princes in all the earth.

© Info

In place of your fathers will be your sons;
You shall make them princes in all the earth.

© Info

In place of your fathers will be your sons;

You shall set them up as princes in all the earth.

© Info

In place of your fathers will be [fn]your sons;

You shall make princes in all the land.

© Info

Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.

© Info

Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.

© Info

Instead of thy fathers shall be thy children,
Whom thou shalt make princes in all the earth.

© Info

Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.

© Info

Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.

© Info

Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

© Info

Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the eretz.

© Info

[Vulgate 44:17] pro patribus tuis erunt filii tibi pones eos principes in universa terra

© Info

يُصْبِحُ أَبْنَاؤُكَ يَوْماً مُلُوكاً كَآبَائِهِمْ فَيَتَرَبَّعُونَ عَلَى عُرُوشٍ فِي كُلِّ الأَرْضِ.

© Info

(wlc 45:17) תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ תְּשִׁיתֵ֥מוֹ לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

© Info

(lxx 44:17) ἀντὶ τῶν πατέρων σου ἐγενήθησάν σοι υἱοί καταστήσεις αὐτοὺς ἄρχοντας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν

© Info

عِوَضًا عَنْ آبَائِكَ يَكُونُ بَنُوكَ، تُقِيمُهُمْ رُؤَسَاءَ فِي كُلِّ الأَرْضِ.

© Info

(LXX 44:17) Instead of thy fathers children are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.

© Info

En lugar de tus padres serán tus hijos, á quienes harás príncipes en toda la tierra.

© Info

En lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.

© Info

Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.

© Info

你的子孫要接續你的列祖.你要立他們在全地作王。

© Info

En lugar de tus padres estarán tus hijos, a quienes harás príncipes en toda la tierra.

© Info

왕의 아들들이 왕의 열조를 계승할 것이라 왕이 저희로 온 세계의 군왕을 삼으리로다

© Info

(ls 45:17) Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.

© Info

An deiner Väter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.

© Info

(rst 44:17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.

© Info

En lugar de tus padres serán tus hijos, a quienes harás príncipes en toda la tierra.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 45 — Additional Translations: