VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 55:6 - [Vulgate 54:7] et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
Listen :: Psalmi 55
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 55:6
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.

© Info

So I said, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and be at rest.

© Info

Oh, that I had wings like a dove;
then I would fly away and rest!

© Info

I said, “Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.

© Info

And I say, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and be at rest;

© Info

I said, “If only I had wings like a dove!

I would fly away and find rest.

© Info

I said, “Oh, that I had wings like a dove!

I would fly away and [fn]be at rest.

© Info

I said, “Oh, that I had wings like a dove!
I would fly away and [fn]be at rest.

© Info

I said, “Oh, that I had wings like a dove!

I would fly away and [fn]be at rest.

© Info

And I say, “Oh, that I had wings like a dove!

I would fly away and be at rest.

© Info

I say, "I wish I had wings like a dove! I would fly away and settle in a safe place!

© Info

And I say, "O that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;

© Info

And I said, Oh that I had wings like a dove!
Then would I fly away, and be at rest.

© Info

And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,

© Info

And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;

© Info

And I said, O that I had wings like a dove! for then I would fly away, and be at rest.

© Info

I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.

© Info

[Vulgate 54:7] et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam

© Info

فَقُلْتُ: «لَيْتَ لِي جَنَاحاً كَالْحَمَامَةِ فَأَطِيرَ وَأَسْتَرِيحَ.

© Info

(wlc 55:7) וָאֹמַ֗ר מִֽי־יִתֶּן־לִּ֣י אֵ֭בֶר כַּיּוֹנָ֗ה אָע֥וּפָה וְאֶשְׁכֹּֽנָה׃

© Info

(lxx 54:7) καὶ εἶπα τίς δώσει μοι πτέρυγας ὡσεὶ περιστερᾶς καὶ πετασθήσομαι καὶ καταπαύσω

© Info

فَقُلْتُ: «لَيْتَ لِي جَنَاحًا كَالْحَمَامَةِ، فَأَطِيرَ وَأَسْتَرِيحَ!

© Info

(LXX 54:7) And I said, O that I had wings as those of a dove! then would I flee away, and be at rest.

© Info

Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.

© Info

Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.

© Info

And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.

© Info

我說、但願我有翅膀像鴿子、我就飛去、得享安息。

© Info

Dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.

© Info

나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다

© Info

(ls 55:7) Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;

© Info

Ich sprach: O hätte ich Flügel wie Tauben, da ich flöge und wo bliebe!

© Info

(rst 54:7) И я сказал: 'кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;

© Info

Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo , y descansaría.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 55 — Additional Translations: