VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 63:5 - [Vulgate 62:6] quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
Listen :: Psalmi 63
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 63:5
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

© Info

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness,
And my mouth shall praise You with joyful lips.

© Info

You satisfy me more than the richest feast.
I will praise you with songs of joy.

© Info

I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.

© Info

My soul will be satisfied as with fat and rich food,
and my mouth will praise you with joyful lips,

© Info

You satisfy me as with rich food;[fn]

my mouth will praise you with joyful lips.

© Info

My soul is satisfied as with fat and fatness,

And my mouth offers praises with joyful lips.

© Info

My soul is satisfied as with [fn]marrow and fatness,
And my mouth offers praises with joyful lips.

© Info

My soul is satisfied as with fatness and richness,

And my mouth offers praises with lips of joyful songs.

© Info

My [fn]soul [my life, my very self] is satisfied as with marrow and fatness,

And my mouth offers praises [to You] with joyful lips.

© Info

As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,

© Info

My soul is feasted as with marrow and fat, and my mouth praises thee with joyful lips,

© Info

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness;
And my mouth shall praise thee with joyful lips;

© Info

As with milk and fatness is my soul satisfied, And with singing lips doth my mouth praise.

© Info

My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips.

© Info

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

© Info

My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,

© Info

[Vulgate 62:6] quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum

© Info

تَشْبَعُ نَفْسِي كَأَنَّهَا أَكَلَتْ مِنَ الشَّحْمِ وَالدَّسَمِ، وَيُسَبِّحُكَ فَمِي بِشَفَتَيْنِ مُبْتَهِجَتَيْنِ

© Info

(wlc 63:6) כְּמ֤וֹ חֵ֣לֶב וָ֭דֶשֶׁן תִּשְׂבַּ֣ע נַפְשִׁ֑י וְשִׂפְתֵ֥י רְ֝נָנ֗וֹת יְהַלֶּל־פִּֽי׃

© Info

(lxx 62:6) ὡσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ψυχή μου καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου

© Info

كَمَا مِنْ شَحْمٍ وَدَسَمٍ تَشْبَعُ نَفْسِي، وَبِشَفَتَيْ الابْتِهَاجِ يُسَبِّحُكَ فَمِي.

© Info

(LXX 62:6) Let my soul be filled as with marrow and fatness; and my joyful lips shall praise thy name.

© Info

Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,

© Info

Como de meollo y de grosura será saciada mi alma, Y con labios de júbilo te alabará mi boca,

© Info

My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;

© Info

我在床上記念你、在夜更的時候思想你、我的心就像飽足了骨髓肥油.我也要以歡樂的嘴唇讚美你。

© Info

Como de sebo y de gordura se saciará mi alma; mi boca te alabará con labios de júbilo.

© Info

골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되

© Info

(ls 63:6) Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

© Info

Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.

© Info

(rst 62:6) Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,

© Info

Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 63 — Additional Translations: