VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 69:9 - [Vulgate 68:10] quia zelus domus tuae comedit me et obprobrium exprobrantium tibi cecidit super me
Listen :: Psalmi 69
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 69:9
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

© Info

Because zeal for Your house has eaten me up,
And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

© Info

Passion for your house has consumed me,
and the insults of those who insult you have fallen on me.

© Info

for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.

© Info

For zeal for your house has consumed me,
and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.

© Info

because zeal for your house has consumed me,

and the insults of those who insult you

have fallen on me.

© Info

For zeal for Your house has consumed me,

And the taunts of those who taunt You have fallen on me.

© Info

For zeal for Your house has consumed me,
And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

© Info

For zeal for Your house has consumed me,

And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

© Info

For zeal for Your house has consumed me,

And the [mocking] insults of those who insult You have fallen on me.

© Info

Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you.

© Info

For zeal for thy house has consumed me, and the insults of those who insult thee have fallen on me.

© Info

For the zeal of thy house hath eaten me up;
And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

© Info

For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

© Info

For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

© Info

For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.

© Info

For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

© Info

[Vulgate 68:10] quia zelus domus tuae comedit me et obprobrium exprobrantium tibi cecidit super me

© Info

لأَنَّ الْغَيْرَةَ عَلَى بَيْتِكَ أَكَلَتْنِي وَتَعْيِيرَاتُ الَّذِينَ يُعَيِّرُونَكَ وَقَعَتْ عَلَيَّ.

© Info

(wlc 69:10)כִּֽי־קִנְאַ֣ת בֵּיתְךָ֣ אֲכָלָ֑תְנִי וְחֶרְפּ֥וֹת ח֝וֹרְפֶ֗יךָ נָפְל֥וּ עָלָֽי׃

© Info

(lxx 68:10) ὅτι ζῆλος τοῦ οἴκου σου κατέφαγέν με καὶ οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσαν ἐπἐμέ

© Info

لأَنَّ غَيْرَةَ بَيْتِكَ أَكَلَتْنِي، وَتَعْيِيرَاتِ مُعَيِّرِيكَ وَقَعَتْ عَلَيَّ.

© Info

(LXX 68:10) [fn] For the zeal of thine house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

© Info

Porque me consumió el celo de tu casa; y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.

© Info

Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban cayeron sobre mí.

© Info

I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.

© Info

因我為你的殿心裡焦急、如同火燒.並且辱罵你人的辱罵、都落在我身上。

© Info

Pues el celo por tu casa me ha consumido, y las afrentas de los que te afrentan han caído sobre mí.

© Info

주의 집을 위하는 열성이 나를 삼키고 주를 훼방하는 훼방이 내게 미쳤나이다

© Info

(ls 69:10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.

© Info

Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.

© Info

(rst 68:10) ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;

© Info

Porque me consumió el celo de tu Casa; y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 69 — Additional Translations: