VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 89:17 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 89:17 - [Vulgate 88:18] quia gloria fortitudinis eorum tu es et in misericordia tua elevabis cornu nostrum
Listen :: Psalmi 89
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 89:17
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.

© Info

For You are the glory of their strength,
And in Your favor our horn is exalted.

© Info

You are their glorious strength.
It pleases you to make us strong.

© Info

For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.[fn]

© Info

For you are the glory of their strength;
by your favor our horn is exalted.

© Info

For you are their magnificent strength;

by your favor our horn is exalted.

© Info

For You are the glory of their strength,

And by Your favor [fn]our horn is exalted.

© Info

For You are the glory of their strength,
And by Your favor [fn]our horn is exalted.

© Info

For You are the beauty of their strength,

And by Your favor [fn]our horn is exalted.

© Info

For You are the glory of their strength [their proud adornment],

And by Your favor our horn is exalted.

© Info

For you give them splendor and strength. By your favor we are victorious.

© Info

For thou art the glory of their strength; by thy favor our horn is exalted.

© Info

For thou art the glory of their strength;
And in thy favor our horn shall be exalted.

© Info

For the beauty of their strength art Thou, And in Thy good will is our horn exalted,

© Info

For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.

© Info

For thou art the glory of their strength: and in thy favor our horn shall be exalted.

© Info

For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.

© Info

[Vulgate 88:18] quia gloria fortitudinis eorum tu es et in misericordia tua elevabis cornu nostrum

© Info

فَإِنَّكَ أَنْتَ قُوَّتُهُمُ الَّتِي بِها يَفْخَرُونَ، وَبِرِضَاكَ يَعْلُو شَأْنُنَا.

© Info

(wlc 89:18)כִּֽי־תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ תָּר֥וּם קַרְנֵֽנוּ׃

© Info

(lxx 88:18) ὅτι τὸ καύχημα τῆς δυνάμεως αὐτῶν εἶ σύ καὶ ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου ὑψωθήσεται τὸ κέρας ἡμῶν

© Info

لأَنَّكَ أَنْتَ فَخْرُ قُوَّتِهِمْ، وَبِرِضَاكَ يَنْتَصِبُ قَرْنُنَا.

© Info

(LXX 88:18) For thou art the boast of their strength; and in thy good pleasure shall our horn be exalted,

© Info

Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.

© Info

Porque tú eres la gloria de su potencia, Y por tu buena voluntad acrecentarás nuestro poder.

© Info

For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.

© Info

你是他們力量的榮耀.因為你喜悅我們、我們的角必被高舉。

© Info

Porque tú eres la gloria de su poder, y por tu buena voluntad exaltarás nuestro poderío.

© Info

주는 저희 힘의 영광이심이라 우리 뿔이 주의 은총으로 높아지오리니

© Info

(ls 89:18) Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

© Info

Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch dein Gnade wirst du unser Horn erhöhen.

© Info

(rst 88:18) ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.

© Info

Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 89 — Additional Translations: