WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 18:9 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy Box1 Samuel 18:9 - And Saul eyed David from that day and forward.
Listen :: 1 Samuel 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 18:9
And Saul eyed David from that day and forward.

© Info

So Saul eyed David from that day forward.

© Info

So from that time on Saul kept a jealous eye on David.

© Info

And from that time on Saul kept a close eye on David.

© Info

And Saul eyed David from that day on.

© Info

So Saul watched David jealously from that day forward.

© Info

And Saul eyed David with suspicion from that day on.

© Info

Saul looked at David with suspicion from that day on.

© Info

So Saul looked at David with suspicion from that day on.

© Info

Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward.

© Info

So Saul was keeping an eye on David from that day onward.

© Info

And Saul eyed David from that day on.

© Info

And Saul eyed David from that day and forward.

© Info

and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.

© Info

And Saul eyed David from that day and forward.

© Info

And Saul eyed David from that day and forward.

© Info

Sha'ul eyed David from that day and forward.

© Info

non rectis ergo oculis Saul aspiciebat David ex die illa et deinceps

© Info

וַיְהִי שָׁאוּל עון אֶת־דָּוִד מֵהַיֹּום הַהוּא וָהָלְאָה׃ ס

© Info

καὶ ἦν Σαουλ ὑποβλεπόμενος τὸν Δαυιδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπέκεινα

© Info

فَكَانَ شَاوُلُ يُعَايِنُ دَاوُدَ مِنْ ذلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِدًا.

© Info

وَشَرَعَ شَاوُلُ مُنْذُ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَصَاعِداً يُرَاقِبُ دَاوُدَ بِعَيْنٍ مُمْتَلِئَةٍ بِالْغَيْرَةِ.

© Info

Y desde aquel día Saúl miró de través á David.

© Info

Y desde aquel día Saúl no miró con buenos ojos a David.

© Info

And from that day Saul was looking with envy on David.

© Info

從這日起、掃羅就怒視大衛。

© Info

Desde aquel día en adelante, Saúl miraba con sospecha a David.

© Info

그 날 후로 사울이 다윗을 주목하였더라

© Info

Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.

© Info

Und Saul sah David sauer an von dem Tage und hinfort.

© Info

И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида.

© Info

Y desde aquel día Saúl miró de través a David.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan