WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 1:15 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy Box2 Samuel 1:15 - And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
Listen :: 2 Samuel 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 1:15
And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.

© Info

Then David called one of the young men and said, “Go near, and execute him!” And he struck him so that he died.

© Info

Then David said to one of his men, “Kill him!” So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.

© Info

Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!” So he struck him down, and he died.

© Info

Then David called one of the young men and said, “Go, execute him.” And he struck him down so that he died.

© Info

Then David summoned one of his servants and said, “Come here and kill him! ” The servant struck him, and he died.

© Info

Then David called one of the young men and said, “Come forward, [fn]put him to death.” So he struck him and he died.

© Info

And David called one of the young men and said, “Go, [fn]cut him down.” So he struck him and he died.

© Info

And David called one of the young men and said, “Approach and fall upon him.” So he struck him and he died.

© Info

David called one of the young men and said, “Go, execute him.” So he struck the Amalekite and he died.

© Info

Then David called one of the soldiers and said, "Come here and strike him down!" So he struck him down, and he died.

© Info

Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.

© Info

And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.

© Info

And David calleth to one of the youths, and saith, 'Draw nigh -- fall upon him;' and he smiteth him, and he dieth;

© Info

Then David called one of the young men and said, Draw near, and fall on him. And he smote him that he died.

© Info

And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.

© Info

David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. He struck him, so that he died.

© Info

vocansque David unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus est

© Info

וַיִּקְרָא דָוִד לְאַחַד מֵהַנְּעָרִים וַיֹּאמֶר גַּשׁ פְּגַע־בֹּו וַיַּכֵּהוּ וַיָּמֹת׃

© Info

καὶ ἐκάλεσεν Δαυιδ ἓν τῶν παιδαρίων αὐτοῦ καὶ εἶπεν προσελθὼν ἀπάντησον αὐτῷ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν καὶ ἀπέθανεν

© Info

ثُمَّ دَعَا دَاوُدُ وَاحِدًا مِنَ الْغِلْمَانِ وَقَالَ: «تَقَدَّمْ. أَوْقِعْ بِهِ». فَضَرَبَهُ فَمَاتَ.

© Info

وَأَمَرَ دَاوُدُ أَحَدَ رِجَالِهِ قَائِلاً: «تَقَدَّمْ، وَاقْتُلْهُ». فَأَغْمَدَ فِيهِ سَيْفَهُ فَمَاتَ.

© Info

And David called one of his young men, and said, Go and fall upon him: and he smote him, and he died.

© Info

Entonces llamó David uno de los mancebos, y díjole: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió.

© Info

Entonces llamó David a uno de sus hombres, y le dijo: Ve y mátalo. Y él lo hirió, y murió.

© Info

And David sent for one of his young men and said, Go near and put an end to him. And he put him to death.

© Info

大衛叫了一個少年人來、說、你去殺他罷。

© Info

Entonces David llamó a uno de los jóvenes y le dijo: --¡Acércate y mátalo! Él lo hirió, y murió.

© Info

소년 중 하나를 불러 이르되 가까이 가서 저를 죽이라 하매 그가 치매 곧 죽으니라

© Info

Et David appela l'un de ses gens, et dit: Approche, et tue-le! Cet homme frappa l'Amalécite, qui mourut.

© Info

Und David sprach zu seiner Jünglinge einem: Herzu, und schlag ihn! Und er schlug, ihn daß er starb.

© Info

И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.

© Info

Entonces llamó David a uno de los jóvenes, y le dijo: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan