WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

דְּבָרִים (Deuteronomy) 34:12 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 34:12 - וּלְכֹל הַיָּד הַחֲזָקָה וּלְכֹל הַמֹּורָא הַגָּדֹול אֲשֶׁר עָשָׂה מֹשֶׁה לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל׃
Listen :: דְּבָרִים 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 34:12
And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.

© Info

and by all that mighty power and all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.

© Info

With mighty power, Moses performed terrifying acts in the sight of all Israel.

© Info

For no one has ever shown the mighty power or performed the awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.

© Info

and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.

© Info

and for all the mighty acts of power and terrifying deeds that Moses performed in the sight of all Israel.

© Info

and for all the mighty [fn]power and all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.

© Info

and for all the mighty [fn]power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.

© Info

and [fn]in regard to all the mighty [fn]power and [fn]in regard to all the great terror which Moses did in the sight of all Israel.

© Info

and in all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses performed in the sight of all Israel.

© Info

and he displayed great power and awesome might in view of all Israel.

© Info

and for all the mighty power and all the great and terrible deeds which Moses wrought in the sight of all Israel.

© Info

and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.

© Info

and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.

© Info

and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.

© Info

And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.

© Info

and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moshe worked in the sight of all Yisra'el.

© Info

et cunctam manum robustam magnaque mirabilia quae fecit Moses coram universo Israhel

© Info

וּלְכֹל הַיָּד הַחֲזָקָה וּלְכֹל הַמֹּורָא הַגָּדֹול אֲשֶׁר עָשָׂה מֹשֶׁה לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל׃

© Info

τὰ θαυμάσια τὰ μεγάλα καὶ τὴν χεῖρα τὴν κραταιάν ἐποίησεν Μωυσῆς ἔναντι παντὸς Ισραηλ

© Info

وَفِي كُلِّ الْيَدِ الشَّدِيدَةِ وَكُلِّ الْمَخَاوِفِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي صَنَعَهَا مُوسَى أَمَامَ أَعْيُنِ جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

إِذْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَصْنَعَ الْعَظَائِمَ الْمُخِيفَةَ بِقُدْرَةٍ فَائِقَةٍ كَمَا فَعَلَ مُوسَى أَمَامَ كُلِّ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

the great wonders, and the mighty hand which Moses displayed before all Israel.

© Info

Y en toda aquella mano esforzada, y en todo el espanto grande que causó Moisés á ojos de todo Israel.

© Info

y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.

© Info

And in all the acts of power and fear which Moses did before the eyes of all Israel.

© Info

又在以色列眾人眼前顯大能的手、行一切大而可畏的事。

© Info

ni por la mano poderosa y los hechos asombrosos, como los que Moisés hizo ante los ojos de todo Israel.

© Info

모든 큰 권능과 위엄을 행하게 하시매 온 이스라엘 목전에서 그것을 행한 자더라

© Info

et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël.

© Info

und zu aller dieser mächtigen Hand und den schrecklichen Taten, die Mose tat vor den Augen des ganzen Israels.

© Info

и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.

© Info

y en toda la mano fuerte, y en todo el espanto grande que hizo Moisés a ojos de todo Israel.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan