WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxExodus 32:21 - וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן מֶֽה־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־הֵבֵ֥אתָ עָלָ֖יו חֲטָאָ֥ה גְדֹלָֽה׃
Listen :: שְׁמֹות 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 32:21
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

© Info

And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?”

© Info

Finally, he turned to Aaron and demanded, “What did these people do to you to make you bring such terrible sin upon them?”

© Info

He said to Aaron, “What did these people do to you, that you led them into such great sin?”

© Info

And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?”

© Info

Then Moses asked Aaron, “What did these people do to you that you have led them into such a grave sin? ”

© Info

Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought such a great sin upon them?”

© Info

Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?”

© Info

Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?”

© Info

Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought so great a sin on them?”

© Info

Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?"

© Info

And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought a great sin upon them?"

© Info

And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?

© Info

And Moses saith unto Aaron, 'What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?'

© Info

And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought so great a sin on them?

© Info

And Moses said to Aaron, What did this people to thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

© Info

Moshe said to Aharon, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?"

© Info

dixitque ad Aaron quid tibi fecit hic populus ut induceres super eum peccatum maximum

© Info

وَقَالَ مُوسَى لِهرُونَ: «مَاذَا فَعَلَ بِكَ هَذَا الشَّعْبُ حَتَّى جَلَبْتَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْخَطِيئَةَ الْعَظِيمَةَ؟»

© Info

וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן מֶֽה־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־הֵבֵ֥אתָ עָלָ֖יו חֲטָאָ֥ה גְדֹלָֽה׃

© Info

καὶ εἶπεν Μωυσῆς τῷ Ααρων τί ἐποίησέν σοι λαὸς οὗτος ὅτι ἐπήγαγες ἐπαὐτοὺς ἁμαρτίαν μεγάλην

© Info

وَقَالَ مُوسَى لِهَارُونَ: «مَاذَا صَنَعَ بِكَ هذَا الشَّعْبُ حَتَّى جَلَبْتَ عَلَيْهِ خَطِيَّةً عَظِيمَةً؟»

© Info

And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought upon them a great sin?

© Info

Y dijo Moisés á Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado?

© Info

Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado?

© Info

And Moses said to Aaron, What did the people do to you that you let this great sin come on them?

© Info

摩西對亞倫說、這百姓向你作了甚麼、你竟使他們陷在大罪裡。

© Info

Y Moisés dijo a Aarón: --¿Qué te ha hecho este pueblo, para que hayas traído sobre él un pecado tan grande?

© Info

모세가 아론에게 이르되 이 백성이 네게 어떻게 하였기에 네가 그들로 중죄에 빠지게 하였느뇨

© Info

Moïse dit à Aaron: Que t'a fait ce peuple, pour que tu l'aies laissé commettre un si grand péché?

© Info

und sprach zu Aaron: Was hat dir das Volk getan, daß du eine so große Sünde über sie gebracht hast?

© Info

И сказал Моисей Аарону: что сделал тебе народ сей, что ты ввел его в грех великий?

© Info

Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él [tan] gran pecado?

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WLC

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 32 — Additional Translations: