WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

בְּרֵאשִׁית (Genesis) 19:7 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxGenesis 19:7 - וַיֹּאמַ֑ר אַל־נָ֥א אַחַ֖י תָּרֵֽעוּ׃
Listen :: בְּרֵאשִׁית 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 19:7
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

© Info

and said, “Please, my brethren, do not do so wickedly!

© Info

“Please, my brothers,” he begged, “don’t do such a wicked thing.

© Info

and said, “No, my friends. Don’t do this wicked thing.

© Info

and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly.

© Info

He said, “Don’t do this evil, my brothers.

© Info

and said, “Please, my brothers, do not act wickedly.

© Info

and said, “Please, my brothers, do not act wickedly.

© Info

and said, “Please, my brothers, do not act wickedly.

© Info

and said, “Please, my brothers, do not do something so wicked.

© Info

He said, "No, my brothers! Don't act so wickedly!

© Info

and said, "I beg you, my brothers, do not act so wickedly.

© Info

And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

© Info

and saith, 'Do not, I pray you, my brethren, do evil;

© Info

and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!

© Info

And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

© Info

He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.

© Info

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facere

© Info

وَقَالَ: «لا تَرْتَكِبُوا شَرّاً يَا إِخْوَتِي.

© Info

וַיֹּאמַ֑ר אַל־נָ֥א אַחַ֖י תָּרֵֽעוּ׃

© Info

εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς μηδαμῶς ἀδελφοί μὴ πονηρεύσησθε

© Info

وَقَالَ: «لاَ تَفْعَلُوا شَرًّا يَا إِخْوَتِي.

© Info

and said to them, By no means, brethren, do not act villanously.

© Info

Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.

© Info

y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.

© Info

And he said, My brothers, do not this evil.

© Info

說、眾弟兄請你們不要作這惡事。

© Info

y dijo: --¡Por favor, hermanos míos, no hagáis tal maldad!

© Info

이르되 청하노니 내 형제들아 이런 악을 행치 말라

© Info

Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!

© Info

und sprach: Ach, liebe Brüder, tut nicht so übel!

© Info

и сказал: братья мои, не делайте зла;

© Info

y dijo: Hermanos míos, os ruego que no hagáis mal.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 19 — Additional Translations: