WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

יְהוֹשֻעַ (Joshua) 19:11 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxJoshua 19:11 - וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם׃
Listen :: יְהוֹשֻעַ 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 19:11
And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

© Info

Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is east of Jokneam.

© Info

From there it went west, going past Maralah, touching Dabbesheth, and proceeding to the brook east of Jokneam.

© Info

Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam.

© Info

Then their boundary goes up westward and on to Mareal and touches Dabbesheth, then the brook that is east of Jokneam.

© Info

their border went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah, and it reached Dabbesheth and reached to the [fn]brook that is opposite Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah, it then [fn]touched Dabbesheth and reached to the [fn]brook that is before Jokneam.

© Info

Then their border went up to the west and to Maralah; it then reached Dabbesheth and reached the [fn]brook that is before Jokneam.

© Info

Then its border went up westward and on to Maralah, and reached to Dabbesheth and reached to the brook east of Jokneam.

© Info

Their border went up westward to Maralah and touched Dabbesheth and the valley near Jokneam.

© Info

then its boundary goes up westward, and on to Mar'eal, and touches Dab'besheth, then the brook which is east of Jok'ne-am;

© Info

and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;

© Info

and their border hath gone up towards the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come unto the brook which is on the front of Jokneam,

© Info

and their border went up westwards, and to Marealah, and reached to Dabbesheth, and reached to the torrent that is before Jokneam;

© Info

And their border went up towards the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam,

© Info

and their border went up westward, even to Mar`alah, and reached to Dabbeshet; and it reached to the brook that is before Yokne`am;

© Info

ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam

© Info

וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם׃

© Info

Γωλα ὅρια αὐτῶν θάλασσα καὶ Μαραγελλα καὶ συνάψει ἐπὶ Βαιθαραβα εἰς τὴν φάραγγα ἐστιν κατὰ πρόσωπον Ιεκμαν

© Info

وَصَعِدَ تُخُمُهُمْ نَحْوَ الْغَرْبِ وَمَرْعَلَةَ، وَوَصَلَ إِلَى دَبَّاشَةَ، وَوَصَلَ إِلَى الْوَادِي الَّذِي مُقَابَِلَ يَقْنَعَامَ،

© Info

إِذِ اتَّجَهَتْ حُدُودُهُمْ غَرْباً إِلَى مَرْعَلَةَ وَوَصَلَتْ إِلَى دَبَّاشَةَ فَالْوَادِي الْمُقَابِلِ لِيَقْنَعَامَ.

© Info

the sea and Magelda, and it shall reach to [fn]Bætharaba in the valley, which is opposite Jekman.

© Info

Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam;

© Info

Y su límite sube hacia el occidente a Marala, y llega hasta Dabeset, y de allí hasta el arroyo que está delante de Jocneam;

© Info

And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;

© Info

往西上到瑪拉拉、達到大巴設、又達到約念前的河.

© Info

Y por el oeste su frontera subía hacia Marala, y limitaba con Dabeset y con el río que está frente a Jocneam.

© Info

서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며

© Info

La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.

© Info

und geht hinauf abendwärts gen Mareala und stößt an Dabbeseth und stößt an den Bach, der vor Jokneam fließt,

© Info

предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;

© Info

Y su término sube hasta el mar y hasta Marala, y llega hasta Dabeset, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joshua Chapter 19 — Additional Translations: