YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 30:11 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy Box1 Samuel 30:11 - and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,
Listen :: 1 Samuel 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 30:11
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;

© Info

Then they found an Egyptian in the field, and brought him to David; and they gave him bread and he ate, and they let him drink water.

© Info

Along the way they found an Egyptian man in a field and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink.

© Info

They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave him water to drink and food to eat—

© Info

They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,

© Info

David’s men found an Egyptian in the open country and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink.

© Info

Now they found an Egyptian in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they provided him water to drink.

© Info

Now they found an Egyptian in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they provided him water to drink.

© Info

Then they found an Egyptian in the field and brought him to David and gave him bread, and he ate, and they provided him water to drink.

© Info

They found an Egyptian [who had collapsed] in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they gave him water to drink,

© Info

Then they found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink.

© Info

They found an Egyptian in the open country, and brought him to David; and they gave him bread and he ate, they gave him water to drink,

© Info

And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;

© Info

and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,

© Info

And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink,

© Info

And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they made him drink water;

© Info

They found a Mitzrian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.

© Info

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad David dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aquam

© Info

וַיִּמְצְאוּ אִישׁ־מִצְרִי בַּשָּׂדֶה וַיִּקְחוּ אֹתֹו אֶל־דָּוִד וַיִּתְּנוּ־לֹו לֶחֶם וַיֹּאכַל וַיַּשְׁקֻהוּ מָיִם׃

© Info

καὶ εὑρίσκουσιν ἄνδρα Αἰγύπτιον ἐν ἀγρῷ καὶ λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς Δαυιδ ἐν ἀγρῷ καὶ διδόασιν αὐτῷ ἄρτον καὶ ἔφαγεν καὶ ἐπότισαν αὐτὸν ὕδωρ

© Info

فَصَادَفُوا رَجُلاً مِصْرِيًّا فِي الْحَقْلِ فَأَخَذُوهُ إِلَى دَاوُدَ، وَأَعْطَوْهُ خُبْزًا فَأَكَلَ وَسَقَوْهُ مَاءً،

© Info

فَصَادَفُوا رَجُلاً مِصْرِيًّا مُلْقىً فِي الْحَقْلِ، فَأَحْضَرُوهُ إِلَى دَاوُدَ، فَقَدَّمُوا إِلَيْهِ طَعَاماً وَمَاءً فَأَكَلَ وَشَرِبَ.

© Info

And they find an Egyptian in the field, and they take him, and bring him to David; and they [fn]gave him bread and he ate, and they caused him to drink water.

© Info

Y hallaron en el campo un hombre Egipcio, el cual trajeron á David, y diéronle pan que comiese, y á beber agua;

© Info

Y hallaron en el campo a un hombre egipcio, el cual trajeron a David, y le dieron pan, y comió, y le dieron a beber agua.

© Info

And in the fields they saw an Egyptian whom they took to David, and they gave him bread, and he had a meal, and they gave him water for drink;

© Info

這四百人在田野遇見一個埃及人、就帶他到大衛面前、給他餅喫、給他水喝.

© Info

Hallaron en el campo a un hombre egipcio y lo llevaron a David. Le dieron pan para comer y agua para beber.

© Info

무리가 들에서 애굽 사람 하나를 만나 다윗에게로 데려다가 떡을 주어 멱게 하며 물을 마시우고

© Info

Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu'ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,

© Info

Und sie fanden einen ägyptischen Mann im Felde; den führten sie zu David und gaben ihm Brot, daß er aß und tränkten ihn mit Wasser

© Info

И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водою;

© Info

Y hallaron en el campo un hombre egipcio, el cual tomaron, y trajeron a David, y le dieron pan que comiese, y a beber agua;

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan