YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 34:27 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 34:27 - Jacob's sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;
Listen :: Genesis 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 34:27
The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

© Info

The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled.

© Info

Meanwhile, the rest of Jacob’s sons arrived. Finding the men slaughtered, they plundered the town because their sister had been defiled there.

© Info

The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city where[fn] their sister had been defiled.

© Info

The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.

© Info

Jacob’s sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled.

© Info

Jacob’s sons came upon those killed and looted the city, because they had defiled their sister.

© Info

Jacob’s sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.

© Info

Jacob’s sons came upon the slain and plundered the city because they had defiled their sister.

© Info

Then Jacob’s [other] sons came upon those who were killed and looted the town, because their sister had been defiled and disgraced.

© Info

Jacob's sons killed them and looted the city because their sister had been violated.

© Info

And the sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled;

© Info

The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.

© Info

Jacob's sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;

© Info

The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.

© Info

The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city; because they had defiled their sister.

© Info

Ya`akov's sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.

© Info

quibus egressis inruerunt super occisos ceteri filii Iacob et depopulati sunt urbem in ultionem stupri

© Info

בְּנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ עַל־הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר אֲשֶׁר טִמְּאוּ אֲחֹותָם׃

© Info

οἱ δὲ υἱοὶ Ιακωβ εἰσῆλθον ἐπὶ τοὺς τραυματίας καὶ διήρπασαν τὴν πόλιν ἐν ἐμίαναν Διναν τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν

© Info

ثُمَّ أَتَى بَنُو يَعْقُوبَ عَلَى الْقَتْلَى وَنَهَبُوا الْمَدِينَةَ، لأَنَّهُمْ نَجَّسُوا أُخْتَهُمْ.

© Info

ثُمَّ أَقْبَلَ بَنُو يَعْقُوبَ عَلَى الْقَتْلَى وَنَهَبُوا الْمَدِينَةَ لأَنَّهُمْ لَوَّثُوا شَرَفَ أُخْتِهِمْ،

© Info

But the sons of Jacob came upon the [fn]wounded, and ravaged the city wherein they had defiled Dina their sister.

© Info

Y los hijos de Jacob vinieron á los muertos, y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado á su hermana.

© Info

Y los hijos de Jacob vinieron a los muertos, y saquearon la ciudad, por cuanto habían amancillado a su hermana.

© Info

And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

© Info

雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷污、就來到被殺的人那裡、擄掠那城、

© Info

Y los hijos de Jacob pasaron sobre los muertos y saquearon la ciudad, porque habían mancillado a su hermana.

© Info

야곱의 여러 아들이 그 시체있는 성으로 가서 노략하였으니 이는 그들이 그 누이를 더럽힌 연고라

© Info

Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur.

© Info

Da kamen die Söhne Jakobs über die erschlagenen und plünderten die Stadt, darum daß sie hatten ihre Schwester geschändet.

© Info

Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их.

© Info

Y los hijos de Jacob vinieron a los muertos y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado a su hermana.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 34 — Additional Translations: