YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 48:12 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 48:12 - And Joseph bringeth them out from between his knees, and boweth himself on his face to the earth;
Listen :: Genesis 48
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 48:12
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

© Info

So Joseph brought them from beside his knees, and he bowed down with his face to the earth.

© Info

Joseph moved the boys, who were at their grandfather’s knees, and he bowed with his face to the ground.

© Info

Then Joseph removed them from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground.

© Info

Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

© Info

Then Joseph took them from his father’s knees and bowed with his face to the ground.

© Info

Then Joseph [fn]took them from his knees, and bowed with his face to the ground.

© Info

Then Joseph [fn]took them from his knees, and bowed with his face to the ground.

© Info

Then Joseph [fn]took them from his knees and bowed with his face to the ground.

© Info

Then Joseph took the boys [from his father’s embrace], and he bowed [before him] with his face to the ground.

© Info

So Joseph moved them from Israel's knees and bowed down with his face to the ground.

© Info

Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

© Info

And Joseph brought them out from between his knees; and he bowed himself with his face to the earth.

© Info

And Joseph bringeth them out from between his knees, and boweth himself on his face to the earth;

© Info

And Joseph brought them out from his knees, and bowed down with his face to the earth.

© Info

And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

© Info

Yosef brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the eretz.

© Info

cumque tulisset eos Ioseph de gremio patris adoravit pronus in terram

© Info

וַיֹּוצֵא יֹוסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃

© Info

καὶ ἐξήγαγεν Ιωσηφ αὐτοὺς ἀπὸ τῶν γονάτων αὐτοῦ καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τῆς γῆς

© Info

ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا يُوسُفُ مِنْ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَسَجَدَ أَمَامَ وَجْهِهِ إِلَى الأَرْضِ.

© Info

ثُمَّ أَبْعَدَهُمَا يُوسُفُ عَنْ حِضْنِ أَبِيهِ وَسَجَدَ فِي حَضْرَتِهِ إِلَى الأَرْضِ.

© Info

And Joseph brought them out from between his knees, and they did reverence to him, with their face to the ground.

© Info

Entonces José los sacó de entre sus rodillas, é inclinóse á tierra.

© Info

Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se inclinó a tierra.

© Info

Then Joseph took them from between his knees, and went down on his face to the earth.

© Info

約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來、自己就臉伏於地下拜。

© Info

Entonces José los apartó de entre sus rodillas, y se postró con su rostro a tierra.

© Info

요셉이 아비 무릎 사이에서 두 아들을 물리고 땅에 엎드려 절하고

© Info

Joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.

© Info

Und Joseph nahm sie von seinem Schoß und neigte sich zur Erde gegen sein Angesicht.

© Info

И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли.

© Info

Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se inclinó a tierra.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan