KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass,
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when
כִּֽי
H C
began
הֵחֵ֣ל
hēḥēl
ḥālal
H Vhp3ms
men
הָֽ / אָדָ֔ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
to multiply
לָ / רֹ֖ב
lārōḇ
rāḇaḇ
H R / Vqc
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the face
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the earth,
הָֽ / אֲדָמָ֑ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
and daughters
וּ / בָנ֖וֹת
ûḇānôṯ
baṯ
H C / Ncfpa
were born
יֻלְּד֥וּ
yullᵊḏû
yālaḏ
H VPp3cp
unto them,
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
That | saw
וַ / יִּרְא֤וּ
vayyir'û
rā'â
H C / Vqw3mp
the sons
בְנֵי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of God
הָֽ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the daughters
בְּנ֣וֹת
bᵊnôṯ
baṯ
H Ncfpc
of men
הָֽ / אָדָ֔ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
that
כִּ֥י
H C
fair;
טֹבֹ֖ת
ṭōḇōṯ
ṭôḇ
H Aafpa
[were]
 
 
 
they
הֵ֑נָּה
hēnnâ
hēnnâ
H Pp3fp
and they took
וַ / יִּקְח֤וּ
vayyiqḥû
lāqaḥ
H C / Vqw3mp
them
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
wives
נָשִׁ֔ים
nāšîm
'iššâ
H Ncfpa
of all
מִ / כֹּ֖ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they chose.
בָּחָֽרוּ
bāḥārû
bāḥar
H Vqp3cp
And | said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | strive
יָד֨וֹן
yāḏôn
dîn
H Vqi3ms
My spirit
רוּחִ֤ / י
rûḥî
rûaḥ
H Ncbsc / Sp1cs
with man,
בָֽ / אָדָם֙
ḇā'āḏām
'āḏām
H Rd / Ncmsa
always
לְ / עֹלָ֔ם
lᵊʿōlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
for that | also
בְּ / שַׁ / גַּ֖ם
bᵊšagam
gam
H R / Tr / D
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
flesh:
בָשָׂ֑ר
ḇāśār
bāśār
H Ncmsa
yet | shall be
וְ / הָי֣וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
his days
יָמָ֔י / ו
yāmāyv
yôm
H Ncmpc / Sp3ms
an hundred
מֵאָ֥ה
mē'â
mē'â
H Acbsa
and twenty
וְ / עֶשְׂרִ֖ים
vᵊʿeśrîm
ʿeśrîm
H C / Acbpa
years.
שָׁנָֽה
šānâ
šānâ
H Ncfsa
giants
הַ / נְּפִלִ֞ים
hannᵊp̄ilîm
nāp̄îl
H Td / Ncmpa
There were
הָי֣וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
in the earth
בָ / אָרֶץ֮
ḇā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
in | days;
בַּ / יָּמִ֣ים
bayyāmîm
yôm
H Rd / Ncmpa
those
הָ / הֵם֒
hāhēm
hēm
H Td / Pp3mp
and also
וְ / גַ֣ם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
after
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
that,
כֵ֗ן
ḵēn
kēn
H D
when
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
came in
יָבֹ֜אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
the sons
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of God
הָֽ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the daughters
בְּנ֣וֹת
bᵊnôṯ
baṯ
H Ncfpc
of men,
הָֽ / אָדָ֔ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
and they bare
וְ / יָלְד֖וּ
vᵊyālḏû
yālaḏ
H C / Vqq3cp
[children]
 
 
 
to them,
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
the same
הֵ֧מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
[became]
 
 
 
mighty men
הַ / גִּבֹּרִ֛ים
hagibōrîm
gibôr
H Td / Aampa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[were]
 
 
 
of old,
מֵ / עוֹלָ֖ם
mēʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
men
אַנְשֵׁ֥י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of renown.
הַ / שֵּֽׁם
haššēm
šēm
H Td / Ncmsa
 
פ
 
And | saw
וַ / יַּ֣רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
GOD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
כִּ֥י
H C
great
רַבָּ֛ה
rabâ
raḇ
H Aafsa
[was]
 
 
 
the wickedness
רָעַ֥ת
rāʿaṯ
raʿ
H Ncfsc
of man
הָ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
in the earth,
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
and | every
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
[that]
 
 
 
imagination
יֵ֨צֶר֙
yēṣer
yēṣer
H Ncmsc
of the thoughts
מַחְשְׁבֹ֣ת
maḥšᵊḇōṯ
maḥăšāḇâ
H Ncfpc
of his heart
לִבּ֔ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
[was]
 
 
 
only
רַ֥ק
raq
raq
H Ta
evil
רַ֖ע
raʿ
raʿ
H Aamsa
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
continually.
הַ / יּֽוֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
And it repented
וַ / יִּנָּ֣חֶם
vayyinnāḥem
nāḥam
H C / VNw3ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
כִּֽי
H C
he had made
עָשָׂ֥ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
man
הָֽ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
on the earth,
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
and it grieved him
וַ / יִּתְעַצֵּ֖ב
vayyiṯʿaṣṣēḇ
ʿāṣaḇ
H C / Vtw3ms
at
אֶל
'el
'ēl
H R
his heart.
לִבּֽ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
And | said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
I will destroy
אֶמְחֶ֨ה
'emḥê
māḥâ
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
man
הָ / אָדָ֤ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have created
בָּרָ֨אתִי֙
bārā'ṯî
bārā'
H Vqp1cs
from
מֵ / עַל֙
mēʿal
ʿal
H R / R
the face
פְּנֵ֣י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
of the earth;
הָֽ / אֲדָמָ֔ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
both man,
מֵֽ / אָדָם֙
mē'āḏām
'āḏām
H R / Ncmsa
and
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
beast,
בְּהֵמָ֔ה
bᵊhēmâ
bᵊhēmâ
H Ncfsa
and
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the creeping thing,
רֶ֖מֶשׂ
remeś
remeś
H Ncmsa
and
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the fowls
ע֣וֹף
ʿôp̄
ʿôp̄
H Ncmsc
of the air;
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
for
כִּ֥י
H C
it repenteth me
נִחַ֖מְתִּי
niḥamtî
nāḥam
H VNp1cs
that
כִּ֥י
H C
I have made them.
עֲשִׂיתִֽ / ם
ʿăśîṯim
ʿāśâ
H Vqp1cs / Sp3mp
But Noah
וְ / נֹ֕חַ
vᵊnōaḥ
nōaḥ
H C / Np
found
מָ֥צָא
māṣā'
māṣā'
H Vqp3ms
grace
חֵ֖ן
ḥēn
ḥēn
H Ncmsa
in the eyes
בְּ / עֵינֵ֥י
bᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
פ
 
These
אֵ֚לֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
[are]
 
 
 
the generations
תּוֹלְדֹ֣ת
tôlḏōṯ
tôlḏôṯ
H Ncfpc
of Noah:
נֹ֔חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
Noah
נֹ֗חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
man
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
a just
צַדִּ֛יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
[and]
 
 
 
perfect
תָּמִ֥ים
tāmîm
tāmîm
H Aamsa
was
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
in his generations,
בְּ / דֹֽרֹתָ֑י / ו
bᵊḏōrōṯāyv
dôr
H R / Ncmpc / Sp3ms
[and]
 
 
 
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
God.
הָֽ / אֱלֹהִ֖ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
walked
הִֽתְהַלֶּךְ
hiṯhalleḵ
hālaḵ
H Vtp3ms
Noah
נֹֽחַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
And | begat
וַ / יּ֥וֹלֶד
vayyôleḏ
yālaḏ
H C / Vhw3ms
Noah
נֹ֖חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
three
שְׁלֹשָׁ֣ה
šᵊlōšâ
šālôš
H Acmsa
sons,
בָנִ֑ים
ḇānîm
bēn
H Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Shem,
שֵׁ֖ם
šēm
šēm
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Ham,
חָ֥ם
ḥām
ḥām
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Japheth.
יָֽפֶת
yāp̄eṯ
yep̄eṯ
H Np
also was corrupt
וַ / תִּשָּׁחֵ֥ת
vatiššāḥēṯ
šāḥaṯ
H C / VNw3fs
The earth
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
God,
הָֽ / אֱלֹהִ֑ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and | was filled
וַ / תִּמָּלֵ֥א
vatimmālē'
mālā'
H C / VNw3fs
the earth
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
with violence.
חָמָֽס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
And | looked
וַ / יַּ֧רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
God
אֱלֹהִ֛ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
upon the earth,
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and, behold,
וְ / הִנֵּ֣ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
it was corrupt;
נִשְׁחָ֑תָה
nišḥāṯâ
šāḥaṯ
H VNp3fs
for
כִּֽי
H C
had corrupted
הִשְׁחִ֧ית
hišḥîṯ
šāḥaṯ
H Vhp3ms
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh
בָּשָׂ֛ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his way
דַּרְכּ֖ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
God
אֱלֹהִ֜ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
unto Noah,
לְ / נֹ֗חַ
lᵊnōaḥ
nōaḥ
H R / Np
The end
קֵ֤ץ
qēṣ
qēṣ
H Ncmsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh
בָּשָׂר֙
bāśār
bāśār
H Ncmsa
is come
בָּ֣א
bā'
bô'
H Vqp3ms
before me;
לְ / פָנַ֔ / י
lᵊp̄ānay
pānîm
H R / Ncbpc / Sp1cs
for
כִּֽי
H C
is filled
מָלְאָ֥ה
māl'â
mālā'
H Vqp3fs
the earth
הָ / אָ֛רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
with violence
חָמָ֖ס
ḥāmās
ḥāmās
H Ncmsa
through them;
מִ / פְּנֵי / הֶ֑ם
mipnêhem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3mp
and, behold,
וְ / הִנְ / נִ֥י
vᵊhinnî
hēn
H C / Tj / Sp1cs
I will destroy them
מַשְׁחִיתָ֖ / ם
mašḥîṯām
šāḥaṯ
H Vhrmsc / Sp3mp
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the earth.
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
Make
עֲשֵׂ֤ה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
an ark
תֵּבַ֣ת
tēḇaṯ
tēḇâ
H Ncfsc
of | wood;
עֲצֵי
ʿăṣê
ʿēṣ
H Ncmpc
gopher
גֹ֔פֶר
ḡōp̄er
gōp̄er
H Ncmsa
rooms
קִנִּ֖ים
qinnîm
qēn
H Ncmpa
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
in
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
the ark,
הַ / תֵּבָ֑ה
hatēḇâ
tēḇâ
H Td / Ncfsa
and shalt pitch
וְ / כָֽפַרְתָּ֥
vᵊḵāp̄artā
kāp̄ar
H C / Vqq2ms
it
אֹתָ֛ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
within
מִ / בַּ֥יִת
mibayiṯ
bayiṯ
H R / Ncmsa
and without
וּ / מִ / ח֖וּץ
ûmiḥûṣ
ḥûṣ
H C / R / Ncmsa
with pitch.
בַּ / כֹּֽפֶר
bakōp̄er
kōp̄er
H Rd / Ncmsa
And this
וְ / זֶ֕ה
vᵊzê
H C / Pdxms
[is the fashion]
 
 
 
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou shalt make
תַּֽעֲשֶׂ֖ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
it
אֹתָ֑ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
[of]:
 
 
 
three
שְׁלֹ֧שׁ
šᵊlōš
šālôš
H Acfsa
hundred
מֵא֣וֹת
mē'ôṯ
mē'â
H Acbpa
cubits,
אַמָּ֗ה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
[shall be]
 
 
 
The length
אֹ֚רֶךְ
'ōreḵ
'ōreḵ
H Ncmsc
of the ark
הַ / תֵּבָ֔ה
hatēḇâ
tēḇâ
H Td / Ncfsa
of it fifty
חֲמִשִּׁ֤ים
ḥămiššîm
ḥămiššîm
H Acbpa
cubits,
אַמָּה֙
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
the breadth
רָחְבָּ֔ / הּ
rāḥbâ
rōḥaḇ
H Ncmsc / Sp3fs
and | of it thirty
וּ / שְׁלֹשִׁ֥ים
ûšlōšîm
šᵊlōšîm
H C / Acbpa
cubits.
אַמָּ֖ה
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
the height
קוֹמָתָֽ / הּ
qômāṯâ
qômâ
H Ncfsc / Sp3fs
A window
צֹ֣הַר
ṣōhar
ṣōhar
H Ncfsa
shalt thou make
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
taʿăśê
ʿāśâ
H Vqi2ms
to the ark,
לַ / תֵּבָ֗ה
latēḇâ
tēḇâ
H Rd / Ncfsa
and in
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
a cubit
אַמָּה֙
'ammâ
'ammâ
H Ncfsa
shalt thou finish it
תְּכַלֶ֣ / נָּה
tᵊḵalennâ
kālâ
H Vpi2ms / Sp3fs
above;
מִ / לְ / מַ֔עְלָ / ה
milmaʿlâ
maʿal
H R / R / D / Sd
and the door
וּ / פֶ֥תַח
ûp̄eṯaḥ
peṯaḥ
H C / Ncmsc
of the ark
הַ / תֵּבָ֖ה
hatēḇâ
tēḇâ
H Td / Ncfsa
in the side thereof;
בְּ / צִדָּ֣ / הּ
bᵊṣidâ
ṣaḏ
H R / Ncmsc / Sp3fs
shalt thou set
תָּשִׂ֑ים
tāśîm
śûm
H Vqi2ms
[with]
 
 
 
lower,
תַּחְתִּיִּ֛ם
taḥtîyim
taḥtî
H Aampa
second,
שְׁנִיִּ֥ם
šᵊnîyim
šēnî
H Aompa
and third
וּ / שְׁלִשִׁ֖ים
ûšlišîm
šᵊlîšî
H C / Aompa
[stories]
 
 
 
shalt thou make it.
תַּֽעֲשֶֽׂ / הָ
taʿăśehā
ʿāśâ
H Vqi2ms / Sp3fs
And, | I,
וַ / אֲנִ֗י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
behold, | even I,
הִנְ / נִי֩
hinnî
hinnê
H Tm / Sp1cs
do bring
מֵבִ֨יא
mēḇî'
bô'
H Vhrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
a flood
הַ / מַּבּ֥וּל
hammabûl
mabûl
H Td / Ncmsa
of waters
מַ֨יִם֙
mayim
mayim
H Ncmpa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the earth,
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
to destroy
לְ / שַׁחֵ֣ת
lᵊšaḥēṯ
šāḥaṯ
H R / Vpc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
flesh,
בָּשָׂ֗ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
wherein
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
בּ / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
[is]
 
 
 
the breath
ר֣וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of life,
חַיִּ֔ים
ḥayyîm
ḥay
H Ncmpa
from under
מִ / תַּ֖חַת
mitaḥaṯ
taḥaṯ
H R / R
heaven;
הַ / שָּׁמָ֑יִם
haššāmāyim
šāmayim
H Td / Ncmpa
[and]
 
 
 
every thing
כֹּ֥ל
kōl
kōl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in the earth
בָּ / אָ֖רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
shall die.
יִגְוָֽע
yiḡvāʿ
gāvaʿ
H Vqi3ms
But | will I establish
וַ / הֲקִמֹתִ֥י
vahăqimōṯî
qûm
H C / Vhp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my covenant;
בְּרִיתִ֖ / י
bᵊrîṯî
bᵊrîṯ
H Ncfsc / Sp1cs
with thee
אִתָּ֑ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
and thou shalt come
וּ / בָאתָ֙
ûḇā'ṯā
bô'
H C / Vqq2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the ark,
הַ / תֵּבָ֔ה
hatēḇâ
tēḇâ
H Td / Ncfsa
thou,
אַתָּ֕ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
and thy sons,
וּ / בָנֶ֛י / ךָ
ûḇānêḵā
bēn
H C / Ncmpc / Sp2ms
and thy wife,
וְ / אִשְׁתְּ / ךָ֥
vᵊ'ištᵊḵā
'iššâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
and | wives
וּ / נְשֵֽׁי
ûnšê
'iššâ
H C / Ncfpc
thy sons'
בָנֶ֖י / ךָ
ḇānêḵā
bēn
H Ncmpc / Sp2ms
with thee.
אִתָּֽ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
And of every
וּ / מִ / כָּל
ûmikāl
kōl
H C / R / Ncmsc
living thing
הָ֠ / חַי
hāḥay
ḥay
H Td / Aamsa
of all
מִֽ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
flesh,
בָּשָׂ֞ר
bāśār
bāśār
H Ncmsa
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
of every
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
[sort]
 
 
 
shalt thou bring
תָּבִ֥יא
tāḇî'
bô'
H Vhi2ms
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the ark,
הַ / תֵּבָ֖ה
hatēḇâ
tēḇâ
H Td / Ncfsa
to keep | alive
לְ / הַחֲיֹ֣ת
lᵊhaḥăyōṯ
ḥāyâ
H R / Vhc
[them]
 
 
 
with thee;
אִתָּ֑ / ךְ
'itāḵ
'ēṯ
H R / Sp2fs
male
זָכָ֥ר
zāḵār
zāḵār
H Aamsa
and female.
וּ / נְקֵבָ֖ה
ûnqēḇâ
nᵊqēḇâ
H C / Ncfsa
they shall be
יִֽהְיֽוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
Of fowls
מֵ / הָ / ע֣וֹף
mēhāʿôp̄
ʿôp̄
H R / Td / Ncmsa
after their kind,
לְ / מִינֵ֗ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
and of
וּ / מִן
ûmin
min
H C / R
cattle
הַ / בְּהֵמָה֙
habhēmâ
bᵊhēmâ
H Td / Ncfsa
after their kind,
לְ / מִינָ֔ / הּ
lᵊmînâ
mîn
H R / Ncmsc / Sp3fs
of every
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
creeping thing
רֶ֥מֶשׂ
remeś
remeś
H Ncmsc
of the earth
הָֽ / אֲדָמָ֖ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
after his kind,
לְ / מִינֵ֑ / הוּ
lᵊmînêû
mîn
H R / Ncmsc / Sp3ms
two
שְׁנַ֧יִם
šᵊnayim
šᵊnayim
H Acmda
of every
מִ / כֹּ֛ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsa
[sort]
 
 
 
shall come
יָבֹ֥אוּ
yāḇō'û
bô'
H Vqi3mp
unto thee,
אֵלֶ֖י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
to keep | alive.
לְ / הַֽחֲיֽוֹת
lᵊhaḥăyôṯ
ḥāyâ
H R / Vhc
[them]
 
 
 
And | thou
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
take
קַח
qaḥ
lāqaḥ
H Vqv2ms
unto thee
לְ / ךָ֗
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
food
מַֽאֲכָל֙
ma'ăḵāl
ma'ăḵāl
H Ncmsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is eaten,
יֵֽאָכֵ֔ל
yē'āḵēl
'āḵal
H VNi3ms
and thou shalt gather
וְ / אָסַפְתָּ֖
vᵊ'āsap̄tā
'āsap̄
H C / Vqp2ms
[it]
 
 
 
to thee;
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
and it shall be
וְ / הָיָ֥ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqp3ms
for thee,
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and for them.
וְ / לָ / הֶ֖ם
vᵊlāhem
 
H C / R / Sp3mp
for food
לְ / אָכְלָֽה
lᵊ'āḵlâ
'āḵlâ
H R / Ncfsa
Thus did
וַ / יַּ֖עַשׂ
vayyaʿaś
ʿāśâ
H C / Vqw3ms
Noah;
נֹ֑חַ
nōaḥ
nōaḥ
H Np
according to all
כְּ֠ / כֹל
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
him,
אֹת֛ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
so
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
did he.
עָשָֽׂה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
 
ס
s