KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

The vision
חֲזוֹן֙
ḥăzôn
ḥāzôn
H Ncmsc
of Isaiah
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
yᵊšaʿyâû
yᵊšaʿyâ
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Amoz,
אָמ֔וֹץ
'āmôṣ
'āmôṣ
H Np
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he saw
חָזָ֔ה
ḥāzâ
ḥāzâ
H Vqp3ms
concerning
עַל
ʿal
ʿal
H R
Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
and Jerusalem
וִ / ירוּשָׁלִָ֑ם
vîrûšālām
yᵊrûšālam
H C / Np
in the days
בִּ / ימֵ֨י
bîmê
yôm
H R / Ncmpc
of Uzziah,
עֻזִּיָּ֧הוּ
ʿuzzîyâû
ʿuzzîâ
H Np
Jotham,
יוֹתָ֛ם
yôṯām
yôṯām
H Np
Ahaz,
אָחָ֥ז
'āḥāz
'āḥāz
H Np
[and]
 
 
 
Hezekiah,
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
yᵊḥizqîyâû
ḥizqîyâ
H Np
kings
מַלְכֵ֥י
malḵê
meleḵ
H Ncmpc
of Judah.
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
Hear,
שִׁמְע֤וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
O heavens,
שָׁמַ֨יִם֙
šāmayim
šāmayim
H Ncmpa
and give ear,
וְ / הַאֲזִ֣ינִי
vᵊha'ăzînî
'āzan
H C / Vhv2fs
O earth:
אֶ֔רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
for
כִּ֥י
H C
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hath spoken,
דִּבֵּ֑ר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
children,
בָּנִים֙
bānîm
bēn
H Ncmpa
I have nourished
גִּדַּ֣לְתִּי
gidaltî
gāḏal
H Vpp1cs
and brought up
וְ / רוֹמַ֔מְתִּי
vᵊrômamtî
rûm
H C / Vop1cs
and they
וְ / הֵ֖ם
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
have rebelled
פָּ֥שְׁעוּ
pāšʿû
pāšaʿ
H Vqp3cp
against me.
בִֽ / י
ḇî
 
H R / Sp1cs
knoweth
יָדַ֥ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
The ox
שׁוֹר֙
šôr
šôr
H Ncmsa
his owner,
קֹנֵ֔ / הוּ
qōnêû
qānâ
H Vqrmsc / Sp3ms
and the ass
וַ / חֲמ֖וֹר
vaḥămôr
ḥămôr
H C / Ncbsa
crib:
אֵב֣וּס
'ēḇûs
'ēḇûs
H Ncmsc
his master's
בְּעָלָ֑י / ו
bᵊʿālāyv
baʿal
H Ncmpc / Sp3ms
[but]
 
 
 
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
doth | know,
יָדַ֔ע
yāḏaʿ
yāḏaʿ
H Vqp3ms
my people
עַמִּ֖ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
doth | consider.
הִתְבּוֹנָֽן
hiṯbônān
bîn
H Vrp3ms
Ah
ה֣וֹי
hôy
hôy
H Tj
nation,
גּ֣וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
sinful
חֹטֵ֗א
ḥōṭē'
ḥāṭā'
H Vqrmsa
a people
עַ֚ם
ʿam
ʿam
H Ncmsa
laden
כֶּ֣בֶד
keḇeḏ
kāḇēḏ
H Aamsc
with iniquity,
עָוֺ֔ן
ʿāôn
ʿāôn
H Ncbsa
a seed
זֶ֣רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsc
of evildoers,
מְרֵעִ֔ים
mᵊrēʿîm
rāʿaʿ
H Vhrmpa
children
בָּנִ֖ים
bānîm
bēn
H Ncmpa
that are corrupters:
מַשְׁחִיתִ֑ים
mašḥîṯîm
šāḥaṯ
H Vhrmpa
they have forsaken
עָזְב֣וּ
ʿāzḇû
ʿāzaḇ
H Vqp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD,
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
they have provoked | unto anger,
נִֽאֲצ֛וּ
ni'ăṣû
nā'aṣ
H Vpp3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the Holy One
קְד֥וֹשׁ
qᵊḏôš
qāḏôš
H Aamsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
they are gone away
נָזֹ֥רוּ
nāzōrû
zûr
H VNp3cp
backward.
אָחֽוֹר
'āḥôr
'āḥôr
H Ncmsa
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
Why
מֶ֥ה
H Ti
should ye be stricken
תֻכּ֛וּ
ṯukû
nāḵâ
H VHi2mp
any more?
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
ye will | more and more:
תּוֹסִ֣יפוּ
tôsîp̄û
yāsap̄
H Vhi2mp
revolt
סָרָ֑ה
sārâ
sārâ
H Ncfsa
whole
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the | head
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsa
is sick,
לָ / חֳלִ֔י
lāḥŏlî
ḥŏlî
H R / Ncmsa
and | whole
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the | heart
לֵבָ֖ב
lēḇāḇ
lēḇāḇ
H Ncmsa
faint.
דַּוָּֽי
daûāy
daûāy
H Aamsa
From the sole
מִ / כַּף
mikap̄
kap̄
H R / Ncfsc
of the foot
רֶ֤גֶל
reḡel
reḡel
H Ncfsa
even unto
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
the head
רֹאשׁ֙
rō'š
rō'š
H Ncmsa
[there is]
 
 
 
no
אֵֽין
'ên
'în
H Tn
in it;
בּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
soundness
מְתֹ֔ם
mᵊṯōm
mᵊṯōm
H Ncmsa
[but]
 
 
 
wounds,
פֶּ֥צַע
peṣaʿ
peṣaʿ
H Ncmsa
and bruises,
וְ / חַבּוּרָ֖ה
vᵊḥabûrâ
ḥabûrâ
H C / Ncfsa
and | sores:
וּ / מַכָּ֣ה
ûmakâ
makâ
H C / Ncfsa
putrifying
טְרִיָּ֑ה
ṭᵊrîyâ
ṭārî
H Aafsa
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
they have | been closed,
זֹ֨רוּ֙
zōrû
zûr
H VQp3cp
neither
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
bound up,
חֻבָּ֔שׁוּ
ḥubāšû
ḥāḇaš
H VPp3cp
neither
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
mollified
רֻכְּכָ֖ה
rukḵâ
rāḵaḵ
H VPp3fs
with ointment.
בַּ / שָּֽׁמֶן
baššāmen
šemen
H Rd / Ncmsa
Your country
אַרְצְ / כֶ֣ם
'arṣᵊḵem
'ereṣ
H Ncbsc / Sp2mp
[is]
 
 
 
desolate,
שְׁמָמָ֔ה
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
your cities
עָרֵי / כֶ֖ם
ʿārêḵem
ʿîr
H Ncfpc / Sp2mp
[are]
 
 
 
burned
שְׂרֻפ֣וֹת
śᵊrup̄ôṯ
śārap̄
H Vqsfpa
with fire:
אֵ֑שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
your land,
אַדְמַתְ / כֶ֗ם
'aḏmaṯḵem
'ăḏāmâ
H Ncfsc / Sp2mp
in your presence,
לְ / נֶגְדְּ / כֶם֙
lᵊneḡdᵊḵem
neḡeḏ
H R / R / Sp2mp
strangers
זָרִים֙
zārîm
zûr
H Aampa
devour
אֹכְלִ֣ים
'ōḵlîm
'āḵal
H Vqrmpa
it
אֹתָ֔ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
and | desolate,
וּ / שְׁמָמָ֖ה
ûšmāmâ
šᵊmāmâ
H C / Ncfsa
[it is]
 
 
 
as overthrown
כְּ / מַהְפֵּכַ֥ת
kᵊmahpēḵaṯ
mahpēḵâ
H R / Ncfsc
by strangers.
זָרִֽים
zārîm
zûr
H Aampa
And | is left
וְ / נוֹתְרָ֥ה
vᵊnôṯrâ
yāṯar
H C / VNp3fs
the daughter
בַת
ḇaṯ
baṯ
H Ncfsc
of Zion
צִיּ֖וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
as a cottage
כְּ / סֻכָּ֣ה
kᵊsukâ
sukâ
H R / Ncfsa
in a vineyard,
בְ / כָ֑רֶם
ḇᵊḵārem
kerem
H R / Ncbsa
as a lodge
כִּ / מְלוּנָ֥ה
kimlûnâ
mᵊlûnâ
H R / Ncfsa
in a garden of cucumbers,
בְ / מִקְשָׁ֖ה
ḇᵊmiqšâ
miqšâ
H R / Ncfsa
as a | city.
כְּ / עִ֥יר
kᵊʿîr
ʿîr
H R / Ncfsa
besieged
נְצוּרָֽה
nᵊṣûrâ
nāṣar
H Vqsfsa
Except
לוּלֵי֙
lûlê
lûlē'
H C
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
had left
הוֹתִ֥יר
hôṯîr
yāṯar
H Vhp3ms
unto us
לָ֛ / נוּ
lānû
 
H R / Sp1cp
a | remnant,
שָׂרִ֖יד
śārîḏ
śārîḏ
H Ncmsa
very small
כִּ / מְעָ֑ט
kimʿāṭ
mᵊʿaṭ
H R / Ncmsa
as Sodom,
כִּ / סְדֹ֣ם
kisḏōm
sᵊḏōm
H R / Np
we should have been
הָיִ֔ינוּ
hāyînû
hāyâ
H Vqp1cp
[and]
 
 
 
unto Gomorrah.
לַ / עֲמֹרָ֖ה
laʿămōrâ
ʿămōrâ
H R / Np
we should have been like
דָּמִֽינוּ
dāmînû
dāmâ
H Vqp1cp
 
ס
s
 
Hear
שִׁמְע֥וּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
ye rulers
קְצִינֵ֣י
qᵊṣînê
qāṣîn
H Ncmpc
of Sodom;
סְדֹ֑ם
sᵊḏōm
sᵊḏōm
H Np
give ear
הַאֲזִ֛ינוּ
ha'ăzînû
'āzan
H Vhv2mp
unto the law
תּוֹרַ֥ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of our God,
אֱלֹהֵ֖י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
ye people
עַ֥ם
ʿam
ʿam
H Ncmsc
of Gomorrah.
עֲמֹרָֽה
ʿămōrâ
ʿămōrâ
H Np
To what purpose
לָ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
unto me?
לִּ֤ / י
 
H R / Sp1cs
[is]
 
 
 
the multitude
רֹב
rōḇ
rōḇ
H Ncbsc
of your sacrifices
זִבְחֵי / כֶם֙
ziḇḥêḵem
zeḇaḥ
H Ncmpc / Sp2mp
saith
יֹאמַ֣ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
the LORD:
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
I am full
שָׂבַ֛עְתִּי
śāḇaʿtî
śāḇaʿ
H Vqp1cs
of the burnt offerings
עֹל֥וֹת
ʿōlôṯ
ʿōlâ
H Ncfpc
of rams,
אֵילִ֖ים
'êlîm
'ayil
H Ncmpa
and the fat
וְ / חֵ֣לֶב
vᵊḥēleḇ
ḥēleḇ
H C / Ncmsc
of fed beasts;
מְרִיאִ֑ים
mᵊrî'îm
mᵊrî'
H Ncmpa
and | the blood
וְ / דַ֨ם
vᵊḏam
dām
H C / Ncmsc
of bullocks,
פָּרִ֧ים
pārîm
par
H Ncmpa
or of lambs,
וּ / כְבָשִׂ֛ים
ûḵḇāśîm
keḇeś
H C / Ncmpa
or of he goats.
וְ / עַתּוּדִ֖ים
vᵊʿatûḏîm
ʿatûḏ
H C / Ncmpa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
I delight | in
חָפָֽצְתִּי
ḥāp̄āṣtî
ḥāp̄ēṣ
H Vqp1cs
When
כִּ֣י
H C
ye come
תָבֹ֔אוּ
ṯāḇō'û
bô'
H Vqi2mp
to appear
לֵ / רָא֖וֹת
lērā'ôṯ
rā'â
H R / VNc
before me,
פָּנָ֑ / י
pānāy
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
who
מִי
H Ti
hath required
בִקֵּ֥שׁ
ḇiqqēš
bāqaš
H Vpp3ms
this
זֹ֛את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
at your hand,
מִ / יֶּדְ / כֶ֖ם
mîyeḏḵem
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2mp
to tread
רְמֹ֥ס
rᵊmōs
rāmas
H Vqc
my courts?
חֲצֵרָֽ / י
ḥăṣērāy
ḥāṣēr
H Ncbpc / Sp1cs
no
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
more
תוֹסִ֗יפוּ
ṯôsîp̄û
yāsap̄
H Vhi2mp
Bring
הָבִיא֙
hāḇî'
bô'
H Vhc
oblations;
מִנְחַת
minḥaṯ
minḥâ
H Ncfsc
vain
שָׁ֔וְא
šāv'
šāv'
H Ncmsa
incense
קְטֹ֧רֶת
qᵊṭōreṯ
qᵊṭōreṯ
H Ncfsa
an abomination
תּוֹעֵבָ֛ה
tôʿēḇâ
tôʿēḇâ
H Ncfsa
is
הִ֖יא
hî'
hû'
H Pp3fs
unto me;
לִ֑ / י
'ănî
H R / Sp1cs
the new moons
חֹ֤דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
and sabbaths,
וְ / שַׁבָּת֙
vᵊšabāṯ
šabāṯ
H C / Ncbsa
the calling
קְרֹ֣א
qᵊrō'
qārā'
H Vqc
of assemblies,
מִקְרָ֔א
miqrā'
miqrā'
H Ncmsa
cannot
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I | away with;
אוּכַ֥ל
'ûḵal
yāḵōl
H Vqi1cs
[it is]
 
 
 
iniquity,
אָ֖וֶן
'āven
'āven
H Ncmsa
even the solemn meeting.
וַ / עֲצָרָֽה
vaʿăṣārâ
ʿăṣārâ
H C / Ncfsa
Your new moons
חָדְשֵׁי / כֶ֤ם
ḥāḏšêḵem
ḥōḏeš
H Ncmpc / Sp2mp
and your appointed feasts
וּ / מוֹעֲדֵי / כֶם֙
ûmôʿăḏêḵem
môʿēḏ
H C / Ncmpc / Sp2mp
hateth:
שָׂנְאָ֣ה
śān'â
śānē'
H Vqp3fs
my soul
נַפְשִׁ֔ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
they are
הָי֥וּ
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
unto me;
עָלַ֖ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
a trouble
לָ / טֹ֑רַח
lāṭōraḥ
ṭōraḥ
H R / Ncmsa
I am weary
נִלְאֵ֖יתִי
nil'êṯî
lā'â
H VNp1cs
to bear
נְשֹֽׂא
nᵊśō'
nāśā'
H Vqc
[them].
 
 
 
And when ye spread forth
וּ / בְ / פָרִשְׂ / כֶ֣ם
ûḇp̄āriśḵem
pāraś
H C / R / Vpc / Sp2mp
your hands,
כַּפֵּי / כֶ֗ם
kapêḵem
kap̄
H Ncfdc / Sp2mp
I will hide
אַעְלִ֤ים
'aʿlîm
ʿālam
H Vhi1cs
mine eyes
עֵינַ / י֙
ʿênay
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
from you:
מִ / כֶּ֔ם
mikem
min
H R / Sp2mp
yea,
גַּ֛ם
gam
gam
H Ta
when
כִּֽי
H C
ye make many
תַרְבּ֥וּ
ṯarbû
rāḇâ
H Vhi2mp
prayers,
תְפִלָּ֖ה
ṯᵊp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Ncfsa
not
אֵינֶ֣ / נִּי
'ênennî
'în
H Tn / Sp1cs
I will | hear:
שֹׁמֵ֑עַ
šōmēaʿ
šāmaʿ
H Vqrmsa
your hands
יְדֵי / כֶ֖ם
yᵊḏêḵem
yāḏ
H Ncbdc / Sp2mp
of blood.
דָּמִ֥ים
dāmîm
dām
H Ncmpa
are full
מָלֵֽאוּ
mālē'û
mālā'
H Vqp3cp
Wash you,
רַחֲצוּ֙
raḥăṣû
rāḥaṣ
H Vqv2mp
make you clean;
הִזַּכּ֔וּ
hizzakû
zāḵâ
H Vtv2mp
put away
הָסִ֛ירוּ
hāsîrû
sûr
H Vhv2mp
the evil
רֹ֥עַ
rōaʿ
rōaʿ
H Ncmsc
of your doings
מַעַלְלֵי / כֶ֖ם
maʿallêḵem
maʿălāl
H Ncmpc / Sp2mp
from before
מִ / נֶּ֣גֶד
minneḡeḏ
neḡeḏ
H R / R
mine eyes;
עֵינָ֑ / י
ʿênāy
ʿayin
H Ncbdc / Sp1cs
cease
חִדְל֖וּ
ḥiḏlû
ḥāḏal
H Vqv2mp
to do evil;
הָרֵֽעַ
hārēaʿ
rāʿaʿ
H Vha
Learn
לִמְד֥וּ
limḏû
lāmaḏ
H Vqv2mp
to do well;
הֵיטֵ֛ב
hêṭēḇ
yāṭaḇ
H Vha
seek
דִּרְשׁ֥וּ
diršû
dāraš
H Vqv2mp
judgment,
מִשְׁפָּ֖ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
relieve
אַשְּׁר֣וּ
'aššᵊrû
'āšar
H Vpv2mp
the oppressed,
חָמ֑וֹץ
ḥāmôṣ
ḥāmôṣ
H Ncmsa
judge
שִׁפְט֣וּ
šip̄ṭû
šāp̄aṭ
H Vqv2mp
the fatherless,
יָת֔וֹם
yāṯôm
yāṯôm
H Ncmsa
plead for
רִ֖יבוּ
rîḇû
rîḇ
H Vqv2mp
the widow.
אַלְמָנָֽה
'almānâ
'almānâ
H Ncfsa
 
ס
s
 
Come
לְכוּ
lᵊḵû
yālaḵ
H Vqv2mp
now,
נָ֛א
nā'
nā'
H Te
and let us reason together,
וְ / נִוָּֽכְחָ֖ה
vᵊniûāḵḥâ
yāḵaḥ
H C / VNh1cp
saith
יֹאמַ֣ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
though
אִם
'im
'im
H C
be
יִֽהְי֨וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
your sins
חֲטָאֵי / כֶ֤ם
ḥăṭā'êḵem
ḥēṭ'
H Ncmpc / Sp2mp
as scarlet,
כַּ / שָּׁנִים֙
kaššānîm
šānî
H Rd / Ncmpa
as snow;
כַּ / שֶּׁ֣לֶג
kaššeleḡ
šeleḡ
H Rd / Ncmsa
they shall be as white
יַלְבִּ֔ינוּ
yalbînû
lāḇan
H Vhi3mp
though
אִם
'im
'im
H C
they be red
יַאְדִּ֥ימוּ
ya'dîmû
'āḏam
H Vhi3mp
like crimson,
כַ / תּוֹלָ֖ע
ḵatôlāʿ
tôlāʿ
H Rd / Ncbsa
as wool.
כַּ / צֶּ֥מֶר
kaṣṣemer
ṣemer
H Rd / Ncmsa
they shall be
יִהְיֽוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
If
אִם
'im
'im
H C
ye be willing
תֹּאב֖וּ
tō'ḇû
'āḇâ
H Vqi2mp
and obedient,
וּ / שְׁמַעְתֶּ֑ם
ûšmaʿtem
šāmaʿ
H C / Vqq2mp
the good
ט֥וּב
ṭûḇ
ṭûḇ
H Ncmsc
of the land:
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
ye shall eat
תֹּאכֵֽלוּ
tō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
But if
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
ye refuse
תְּמָאֲנ֖וּ
tᵊmā'ănû
mā'ēn
H Vpi2mp
and rebel,
וּ / מְרִיתֶ֑ם
ûmrîṯem
mārâ
H C / Vqq2mp
with the sword:
חֶ֣רֶב
ḥereḇ
ḥereḇ
H Ncfsa
ye shall be devoured
תְּאֻכְּל֔וּ
tᵊ'uklû
'āḵal
H VQi2mp
for
כִּ֛י
H C
the mouth
פִּ֥י
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
hath spoken
דִּבֵּֽר
dibēr
dāḇar
H Vpp3ms
[it].
 
 
 
 
ס
s
 
How
אֵיכָה֙
'êḵâ
'êḵ
H Ti
is | become
הָיְתָ֣ה
hāyṯâ
hāyâ
H Vqp3fs
an harlot!
לְ / זוֹנָ֔ה
lᵊzônâ
zānâ
H R / Vqrfsa
the | city
קִרְיָ֖ה
qiryâ
qiryâ
H Ncfsa
faithful
נֶאֱמָנָ֑ה
ne'ĕmānâ
'āman
H VNrfsa
it was full
מְלֵאֲתִ֣י
mᵊlē'ăṯî
mᵊlē'â
H Aafsc
of judgment;
מִשְׁפָּ֗ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
righteousness
צֶ֛דֶק
ṣeḏeq
ṣeḏeq
H Ncmsa
lodged
יָלִ֥ין
yālîn
lûn
H Vqi3ms
in it;
בָּ֖ / הּ
 
H R / Sp3fs
but now
וְ / עַתָּ֥ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
murderers.
מְרַצְּחִֽים
mᵊraṣṣᵊḥîm
rāṣaḥ
H Vprmpa
Thy silver
כַּסְפֵּ֖ / ךְ
kaspēḵ
kesep̄
H Ncmsc / Sp2fs
is become
הָיָ֣ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
dross,
לְ / סִיגִ֑ים
lᵊsîḡîm
sîḡ
H R / Ncmpa
thy wine
סָבְאֵ֖ / ךְ
sāḇ'ēḵ
sōḇe'
H Ncmsc / Sp2fs
mixed
מָה֥וּל
mâûl
māhal
H Vqsmsa
with water:
בַּ / מָּֽיִם
bammāyim
mayim
H Rd / Ncmpa
Thy princes
שָׂרַ֣יִ / ךְ
śārayiḵ
śar
H Ncmpc / Sp2fs
[are]
 
 
 
rebellious,
סוֹרְרִ֗ים
sôrrîm
sārar
H Vqrmpa
and companions
וְ / חַבְרֵי֙
vᵊḥaḇrê
ḥāḇēr
H C / Ncmpc
of thieves:
גַּנָּבִ֔ים
gannāḇîm
gannāḇ
H Ncmpa
every one
כֻּלּ / וֹ֙
kullô
kōl
H Ncmsc / Sp3ms
loveth
אֹהֵ֣ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
gifts,
שֹׁ֔חַד
šōḥaḏ
šōḥaḏ
H Ncmsa
and followeth after
וְ / רֹדֵ֖ף
vᵊrōḏēp̄
rāḏap̄
H C / Vqrmsa
rewards:
שַׁלְמֹנִ֑ים
šalmōnîm
šalmōnîm
H Ncmpa
the fatherless,
יָתוֹם֙
yāṯôm
yāṯôm
H Ncmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
they judge
יִשְׁפֹּ֔טוּ
yišpōṭû
šāp̄aṭ
H Vqi3mp
the cause
וְ / רִ֥יב
vᵊrîḇ
rîḇ
H C / Ncbsc
of the widow
אַלְמָנָ֖ה
'almānâ
'almānâ
H Ncfsa
neither
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
doth | come
יָב֥וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
unto them.
אֲלֵי / הֶֽם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
 
פ
 
Therefore
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
saith
נְאֻ֤ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord,
הָֽ / אָדוֹן֙
hā'āḏôn
'āḏôn
H Td / Ncmsa
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
the mighty One
אֲבִ֖יר
'ăḇîr
'ŏḇîr
H Aamsc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Ah,
ה֚וֹי
hôy
hôy
H Tj
I will ease me
אֶנָּחֵ֣ם
'ennāḥēm
nāḥam
H VNi1cs
of mine adversaries,
מִ / צָּרַ֔ / י
miṣṣāray
ṣar
H R / Ncmpc / Sp1cs
and avenge me
וְ / אִנָּקְמָ֖ה
vᵊ'innāqmâ
nāqam
H C / VNh1cs
of mine enemies:
מֵ / אוֹיְבָֽ / י
mē'ôyḇāy
'ōyēḇ
H R / Vqrmpc / Sp1cs
And I will turn
וְ / אָשִׁ֤יבָה
vᵊ'āšîḇâ
šûḇ
H C / Vhh1cs
my hand
יָדִ / י֙
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
upon thee,
עָלַ֔יִ / ךְ
ʿālayiḵ
ʿal
H R / Sp2fs
and | purge away
וְ / אֶצְרֹ֥ף
vᵊ'eṣrōp̄
ṣārap̄
H C / Vqi1cs
purely
כַּ / בֹּ֖ר
kabōr
bōr
H Rd / Ncmsa
thy dross,
סִיגָ֑יִ / ךְ
sîḡāyiḵ
sîḡ
H Ncmpc / Sp2fs
and take away
וְ / אָסִ֖ירָה
vᵊ'āsîrâ
sûr
H C / Vhi1cs
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thy tin:
בְּדִילָֽיִ / ךְ
bᵊḏîlāyiḵ
bᵊḏîl
H Ncmpc / Sp2fs
And I will restore
וְ / אָשִׁ֤יבָה
vᵊ'āšîḇâ
šûḇ
H C / Vhh1cs
thy judges
שֹׁפְטַ֨יִ / ךְ֙
šōp̄ṭayiḵ
šāp̄aṭ
H Vqrmpc / Sp2fs
as at the first,
כְּ / בָ / רִ֣אשֹׁנָ֔ה
kᵊḇāri'šōnâ
ri'šôn
H R / Rd / Aafsa
and thy counsellors
וְ / יֹעֲצַ֖יִ / ךְ
vᵊyōʿăṣayiḵ
yāʿaṣ
H C / Vqrmpc / Sp2fs
as at the beginning:
כְּ / בַ / תְּחִלָּ֑ה
kᵊḇatḥillâ
tᵊḥillâ
H R / Rd / Ncfsa
afterward
אַחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
כֵ֗ן
ḵēn
kēn
H D
shalt be called,
יִקָּ֤רֵא
yiqqārē'
qārā'
H VNi3ms
thou
לָ / ךְ֙
lāḵ
 
H R / Sp2fs
The city
עִ֣יר
ʿîr
ʿîr
H Ncfsc
of righteousness,
הַ / צֶּ֔דֶק
haṣṣeḏeq
ṣeḏeq
H Td / Ncmsa
the | city.
קִרְיָ֖ה
qiryâ
qiryâ
H Ncfsa
faithful
נֶאֱמָנָֽה
ne'ĕmānâ
'āman
H VNrfsa
Zion
צִיּ֖וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
with judgment,
בְּ / מִשְׁפָּ֣ט
bᵊmišpāṭ
mišpāṭ
H R / Ncmsa
shall be redeemed
תִּפָּדֶ֑ה
tipāḏê
pāḏâ
H VNi3fs
and her converts
וְ / שָׁבֶ֖י / הָ
vᵊšāḇêhā
šûḇ
H C / Vqrmpc / Sp3fs
with righteousness.
בִּ / צְדָקָֽה
biṣḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H R / Ncfsa
And the destruction
וְ / שֶׁ֧בֶר
vᵊšeḇer
šeḇar
H C / Ncmsa
of the transgressors
פֹּשְׁעִ֛ים
pōšʿîm
pāšaʿ
H Vqrmpa
and of the sinners
וְ / חַטָּאִ֖ים
vᵊḥaṭṭā'îm
ḥaṭṭā'
H C / Aampa
[shall be]
 
 
 
together,
יַחְדָּ֑ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
and they that forsake
וְ / עֹזְבֵ֥י
vᵊʿōzḇê
ʿāzaḇ
H C / Vqrmpc
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall be consumed.
יִכְלֽוּ
yiḵlû
kālâ
H Vqi3mp
For
כִּ֣י
H C
they shall be ashamed
יֵבֹ֔שׁוּ
yēḇōšû
bûš
H Vqi3mp
of the oaks
מֵ / אֵילִ֖ים
mē'êlîm
'ayil
H R / Ncmpa
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye have desired,
חֲמַדְתֶּ֑ם
ḥămaḏtem
ḥāmaḏ
H Vqp2mp
and ye shall be confounded
וְ / תַ֨חְפְּר֔וּ
vᵊṯaḥpᵊrû
ḥāp̄ēr
H C / Vqi2mp
for the gardens
מֵ / הַ / גַּנּ֖וֹת
mēhagannôṯ
gannâ
H R / Td / Ncfpa
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
ye have chosen.
בְּחַרְתֶּֽם
bᵊḥartem
bāḥar
H Vqp2mp
For
כִּ֣י
H C
ye shall be
תִֽהְי֔וּ
ṯihyû
hāyâ
H Vqi2mp
as an oak
כְּ / אֵלָ֖ה
kᵊ'ēlâ
'ēlâ
H R / Ncfsa
fadeth,
נֹבֶ֣לֶת
nōḇeleṯ
nāḇēl
H Vqrfsc
whose leaf
עָלֶ֑ / הָ
ʿālehā
ʿālê
H Ncmsc / Sp3fs
and as a garden
וּֽ / כְ / גַנָּ֔ה
ûḵḡannâ
gannâ
H C / R / Ncfsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
water.
מַ֖יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
no
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
hath
לָֽ / הּ
 
H R / Sp3fs
And | shall be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
the strong
הֶ / חָסֹן֙
heḥāsōn
ḥāsōn
H Td / Aamsa
as tow,
לִ / נְעֹ֔רֶת
linʿōreṯ
nᵊʿōreṯ
H R / Ncfsa
and the maker of it
וּ / פֹעֲל֖ / וֹ
ûp̄ōʿălô
pōʿal
H C / Ncmsc / Sp3ms
as a spark,
לְ / נִיצ֑וֹץ
lᵊnîṣôṣ
nîṣôṣ
H R / Ncmsa
and they shall | burn
וּ / בָעֲר֧וּ
ûḇāʿărû
bāʿar
H C / Vqq3cp
both
שְׁנֵי / הֶ֛ם
šᵊnêhem
šᵊnayim
H Acmdc / Sp3mp
together,
יַחְדָּ֖ו
yaḥdāv
yaḥaḏ
H D
and none
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
shall quench
מְכַבֶּֽה
mᵊḵabê
kāḇâ
H Vprmsa
[them].
 
 
 
 
ס
s