AMP

AMP

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMatthew 9:5 - “For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven and the penalty paid,’ or to say, ‘Get up and walk’? [Both are possible for God; both are impossible for man.]
Listen :: Matthew 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 9:5
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

© Info

“For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?

© Info

Is it easier to say ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Stand up and walk’?

© Info

Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

© Info

For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?

© Info

“For which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

© Info

“For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

© Info

“Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, and walk’?

© Info

“For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

© Info

“For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven and the penalty paid,’ or to say, ‘Get up and walk’? [Both are possible for God; both are impossible for man.]

© Info

Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?

© Info

For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?

© Info

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

© Info

for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?

© Info

For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?

© Info

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

© Info

For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

© Info

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula

© Info

أَيُّهُمَا الأَسْهَلُ: أَنْ يُقَالَ: قَدْ غُفِرَتْ لَكَ خَطَايَاكَ، أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَامْشِ؟

© Info

τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι εἰπεῖν ἔγειρε καὶ περιπάτει

© Info

τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι εἰπεῖν Ἔγειραι καὶ περιπάτει

© Info

أَيُّمَا أَيْسَرُ، أَنْ يُقَالَ: مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ، أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَامْشِ؟

© Info

Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda?

© Info

Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

© Info

For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?

© Info

或說、你的罪赦了.或說、你起來行走.那一樣容易呢。

© Info

Porque, ¿qué es más fácil decir: "Tus pecados te son perdonados" o decir: "Levántate y anda"?

© Info

네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐

© Info

Car, lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?

© Info

Welches ist leichter: zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?

© Info

ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи?

© Info

¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda?

© Info

AMP

Amplified Bible Copyright © 2015 by

The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631 All rights reserved.

For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

BLB Searches
Search the Bible
AMP
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
AMP

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 9 — Additional Translations: