ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 32:44 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 32:44 - And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
Listen :: Deuteronomy 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 32:44
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

© Info

So Moses came with Joshua[fn] the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

© Info

So Moses came with Joshua[fn] son of Nun and recited all the words of this song to the people.

© Info

Moses came with Joshua[fn] son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

© Info

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua[fn] the son of Nun.

© Info

Moses came with Joshua[fn] son of Nun and recited all the words of this song in the presence of the people.

© Info

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with [fn]Joshua the son of Nun.

© Info

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he, with [fn]Joshua the son of Nun.

© Info

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he and [fn]Joshua the son of Nun.

© Info

Then Moses came and spoke all the words of this song in the hearing of the people, he and [fn]Joshua the son of Nun.

© Info

Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.

© Info

Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.

© Info

And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

© Info

And Moses cometh and speaketh all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea son of Nun;

© Info

And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.

© Info

And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.

© Info

Moshe came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Yehoshua the son of Nun.

© Info

venit ergo Moses et locutus est omnia verba cantici huius in auribus populi ipse et Iosue filius Nun

© Info

וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה־הַזֹּאת בְּאָזְנֵי הָעָם הוּא וְהֹושֵׁעַ בִּן־נוּן׃

© Info

καὶ ἔγραψεν Μωυσῆς τὴν ᾠδὴν ταύτην ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ἐδίδαξεν αὐτὴν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ ἐλάλησεν πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ αὐτὸς καὶ Ἰησοῦς τοῦ Ναυη

© Info

فَأَتَى مُوسَى وَنَطَقَ بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هذَا النَّشِيدِ فِي مَسَامِعِ الشَّعْبِ، هُوَ وَيَشُوعُ بْنُ نُونَ.

© Info

وَأَقْبَلَ مُوسَى وَيَشُوعُ بْنُ نُونَ وَقَرَآ كَلِمَاتِ هَذَا النَّشِيدِ جَمِيعَهَا فِي مَسَامِعِ الشَّعْبِ.

© Info

And Moses wrote this song in that day, and taught it to the children of Israel; and Moses went in and spoke all the words of this law in the ears of the people, he and Joshua the son of Naue.

© Info

Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico á oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun.

© Info

Vino Moisés y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él y Josué hijo de Nun.

© Info

So Moses said all the words of this song in the hearing of the people, he and Hoshea, the son of Nun.

© Info

摩西和嫩的兒子約書亞、去將這歌的一切話、說給百姓聽。

© Info

Moisés fue con Josué hijo de Nun y pronunció todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo.

© Info

모세와 눈의 아들 호세아가 와서 이 노래의 모든 말씀을 백성에게 말하여 들리니라

© Info

Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.

© Info

Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volks, er und Josua, der Sohn Nuns.

© Info

И пришел Моисей [к народу] и изрек все слова песни сей вслух народа, он и Иисус, сын Навин.

© Info

Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan