ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 7:10 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 7:10 - and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
Listen :: Deuteronomy 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 7:10
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

© Info

“and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.

© Info

But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him.

© Info

But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.

© Info

and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.

© Info

“But he directly pays back[fn] and destroys those who hate him. He will not hesitate to pay back directly[fn] the one who hates him.

© Info

but He repays those who hate Him to [fn]their faces, to eliminate [fn]them; He will not hesitate toward him who hates Him, He will repay him to his face.

© Info

but repays those who hate Him to [fn]their faces, to destroy [fn]them; He will not delay [fn]with him who hates Him, He will repay him to his face.

© Info

but repays those who hate Him to [fn]their faces, to make [fn]them perish; He will not delay [fn]with him who hates Him, He will repay him to his face.

© Info

but repays those who hate Him to their faces, by destroying them; He will not hesitate with him who hates Him, He will repay him to his face.

© Info

but who pays back those who hate him as they deserve and destroys them. He will not ignore those who hate him but will repay them as they deserve!

© Info

and requites to their face those who hate him, by destroying them; he will not be slack with him who hates him, he will requite him to his face.

© Info

and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

© Info

and repaying to those hating Him, unto their face, to destroy them; He delayeth not to him who is hating Him -- unto his face, He repayeth to him --

© Info

and repayeth them that hate him each to his face, to cause them to perish: he delayeth not with him that hateth him, he will repay him to his face.

© Info

And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

© Info

and repays those who hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him who hates him, he will repay him to his face.

© Info

et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentur

© Info

וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל־פָּנָיו לְהַאֲבִידֹו לֹא יְאַחֵר לְשֹׂנְאֹו אֶל־פָּנָיו יְשַׁלֶּם־לֹו׃

© Info

καὶ ἀποδιδοὺς τοῖς μισοῦσιν κατὰ πρόσωπον ἐξολεθρεῦσαι αὐτούς καὶ οὐχὶ βραδυνεῖ τοῖς μισοῦσιν κατὰ πρόσωπον ἀποδώσει αὐτοῖς

© Info

وَالْمُجَازِي الَّذِينَ يُبْغِضُونَهُ بِوُجُوهِهِمْ لِيُهْلِكَهُمْ. لاَ يُمْهِلُ مَنْ يُبْغِضُهُ. بِوَجْهِهِ يُجَازِيهِ.

© Info

وَهُوَ يُجَازِي مُبْغِضِيهِ عَلَناً، فَيَسْتَأْصِلُهُمْ وَلا يَتَمَهَّلُ، بَلْ يُسْرِعُ فِي مُعَاقَبَةِ مَنْ يُبْغِضُهُ.

© Info

Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo: ni lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago.

© Info

y que da el pago en persona al que le aborrece, destruyéndolo; y no se demora con el que le odia, en persona le dará el pago.

© Info

Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.

© Info

向恨他的人、當面報應他們、將他們滅絕.凡恨他的人必報應他們、決不遲延。

© Info

y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá.

© Info

그를 미워하는 자에게는 당장에 보응하여 멸하시나니 여호와는 자기를 미워하는 자에게 지체하지 아니하시고 당장에 그에게 보응하시느니라

© Info

Mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent, et il les fait périr; il ne diffère point envers celui qui le hait, il use directement de représailles.

© Info

und vergilt denen, die ihn hassen, ins Angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins Angesicht, die ihn hassen.

© Info

и воздает ненавидящим Его в лице их, погубляя их; Он не замедлит, ненавидящему Его самому лично воздаст.

© Info

y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; ni lo dilatará al que le aborrece, en su cara le dará el pago.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan