ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 22:24 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 22:24 - And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
Listen :: Genesis 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 22:24
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Thahash, and Maachah.

© Info

Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maakah.

© Info

Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, [fn]also gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, [fn]also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

© Info

And his concubine, whose name was Reumah, [fn]also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

© Info

Nahor’s [fn]concubine, whose name was Reumah, gave birth to Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

© Info

His concubine, whose name was Reumah, also bore him children - Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

© Info

Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Ma'acah.

© Info

And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

© Info

and his concubine, whose name is Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

© Info

And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.

© Info

And his concubine, whose name was Reumah, she bore also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

© Info

His concubine, whose name was Re'umah, also bare Tebah, Gacham, Tachash, and Ma`akhah.

© Info

concubina vero illius nomine Roma peperit Tabee et Gaom et Thaas et Maacha

© Info

וּפִילַגְשֹׁו וּשְׁמָהּ רְאוּמָה וַתֵּלֶד גַּם־הִוא אֶת־טֶבַח וְאֶת־גַּחַם וְאֶת־תַּחַשׁ וְאֶת־מַעֲכָה׃ ס

© Info

καὶ παλλακὴ αὐτοῦ ὄνομα Ρεημα ἔτεκεν καὶ αὐτὴ τὸν Ταβεκ καὶ τὸν Γααμ καὶ τὸν Τοχος καὶ τὸν Μωχα

© Info

وَأَمَّا سُرِّيَّتُهُ، وَاسْمُهَا رَؤُومَةُ، فَوَلَدَتْ هِيَ أَيْضًا: طَابَحَ وَجَاحَمَ وَتَاحَشَ وَمَعْكَةَ.

© Info

كَذَلِكَ أَنْجَبَتْ لَهُ سُرِّيَّتُهُ الْمَدْعُوَّةُ رُؤُومَةَ طَابَحَ وَجَاحَمَ وَتَاحَشَ وَمَعْكَةَ.

© Info

Y su concubina, que se llamaba Reúma, parió también á Teba, y á Gaham, y á Taas, y á Maachâ.

© Info

Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.

© Info

And his servant Reumah gave birth to Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.

© Info

拿鶴的妾名叫流瑪、生了提八、迦含、他轄、和瑪迦。

© Info

Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Tébaj, a Gajam, a Tajas y a Maaca.

© Info

나홀의 첩 르우마라 하는 자도 데바와 가함과 다하스와 마아가를낳았더라

© Info

Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.

© Info

Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Tebah, Gaham, Thahas und Maacha.

© Info

и наложница его, именем Реума, также родила Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

© Info

Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, y a Gaham, y a Tahas, y a Maaca.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan