ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 37:21 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 37:21 - And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
Listen :: Genesis 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 37:21
And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

© Info

But Reuben heard it, and he delivered him out of their hands, and said, “Let us not kill him.”

© Info

But when Reuben heard of their scheme, he came to Joseph’s rescue. “Let’s not kill him,” he said.

© Info

When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. “Let’s not take his life,” he said.

© Info

But when Reuben heard it, he rescued him out of their hands, saying, “Let us not take his life.”

© Info

When Reuben heard this, he tried to save him from them.[fn] He said, “Let’s not take his life.”

© Info

But Reuben heard this and rescued him out of their hands [fn]by saying, “Let’s not [fn]take his life.”

© Info

But Reuben heard this and rescued him out of their hands and said, “Let us not [fn]take his life.”

© Info

But Reuben heard this and delivered him out of their hands and said, “Let us not strike down his life.”

© Info

Now Reuben [the eldest] heard this and rescued him from their hands and said, “Let us not take his life.”

© Info

When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, "Let's not take his life!"

© Info

But when Reuben heard it, he delivered him out of their hands, saying, "Let us not take his life."

© Info

And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.

© Info

And Reuben heareth, and delivereth him out of their hand, and saith, 'Let us not smite the life;'

© Info

And Reuben heard it, and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.

© Info

And Reuben heard it, and he delivered him from their hands: and said, Let us not kill him.

© Info

Re'uven heard it, and delivered him out of their hand, and said, "Let's not take his life."

© Info

audiens hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dicebat

© Info

וַיִּשְׁמַע רְאוּבֵן וַיַּצִּלֵהוּ מִיָּדָם וַיֹּאמֶר לֹא נַכֶּנּוּ נָפֶשׁ׃

© Info

ἀκούσας δὲ Ρουβην ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ εἶπεν οὐ πατάξομεν αὐτὸν εἰς ψυχήν

© Info

فَسَمِعَ رَأُوبَيْنُ وَأَنْقَذَهُ مِنْ أَيْدِيهِمْ، وَقَالَ: «لاَ نَقْتُلُهُ».

© Info

وَإِذْ سَمِعَ رَأُوبَيْنُ حَدِيثَهُمْ، أَرَادَ أَنْ يُنْقِذَهُ فَقَالَ: «لا نَقْتُلُهُ،

© Info

Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos, y dijo: No lo matemos.

© Info

Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: No lo matemos.

© Info

But Reuben, hearing these words, got him out of their hands, saying, Let us not take his life.

© Info

流便聽見了要救他脫離他們的手、說、我們不可害他的性命。

© Info

Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: --No le quitemos la vida.

© Info

르우벤이 듣고 요셉을 그들의 손에서 구원하려하여 가로되 우리가 그 생명은 상하지 말자

© Info

Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.

© Info

Da das Ruben hörte, wollte er ihn aus ihren Händen erretten, und sprach: Laßt uns ihn nicht töten.

© Info

И услышал [сие] Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.

© Info

Cuando Rubén oyó esto , lo libró de sus manos y dijo: No lo matemos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan