ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus 14:43 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxLeviticus 14:43 - And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken out the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered;
Listen :: Leviticus 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 14:43
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;

© Info

“Now if the plague comes back and breaks out in the house, after he has taken away the stones, after he has scraped the house, and after it is plastered,

© Info

“But if the mildew reappears after all the stones have been replaced and the house has been scraped and replastered,

© Info

“If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,

© Info

“If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,

© Info

“If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,

© Info

“If, however, the spot breaks out again in the house after he has pulled out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,

© Info

“If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,

© Info

“If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered,

© Info

“If, however, the mark breaks out again in the house after he has removed the stones and has scraped and replastered the house,

© Info

"If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered,

© Info

"If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,

© Info

And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken out the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered;

© Info

'And if the plague return, and hath broken out in the house, after he hath drawn out the stones, and after the scraping of the house, and after the daubing;

© Info

And if the plague come again, and break out in the house, after he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered,

© Info

And if the plague shall return, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered;

© Info

"If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered;

© Info

sin autem postquam eruti sunt lapides et pulvis elatus et alia terra lita

© Info

וְאִם־יָשׁוּב הַנֶּגַע וּפָרַח בַּבַּיִת אַחַר חִלֵּץ אֶת־הָאֲבָנִים וְאַחֲרֵי הִקְצֹות אֶת־הַבַּיִת וְאַחֲרֵי הִטֹּוחַ׃

© Info

ἐὰν δὲ ἐπέλθῃ πάλιν ἁφὴ καὶ ἀνατείλῃ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξελεῖν τοὺς λίθους καὶ μετὰ τὸ ἀποξυσθῆναι τὴν οἰκίαν καὶ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι

© Info

فَإِنْ رَجَعَتِ الضَّرْبَةُ وَأَفْرَخَتْ فِي الْبَيْتِ بَعْدَ قَلْعِ الْحِجَارَةِ وَقَشْرِ الْبَيْتِ وَتَطْيِينِهِ،

© Info

فَإِنْ رَجَعَتِ الإِصَابَةُ وَانْتَشَرَتْ فِي الْبَيْتِ بَعْدَ قَلْعِ الْحِجَارَةِ وَكَشْطِ الْحِيطَانِ وَتَطْيِينِهَا،

© Info

Y si la plaga volviere á reverdecer en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras, y descostrar la casa, y después que fué encostrada,

© Info

Y si la plaga volviere a brotar en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras y raspar la casa, y después que fue recubierta,

© Info

And if the disease comes out again in the house after he has taken out the stones and after the walls have been rubbed and the new paste put on,

© Info

他挖出石頭、刮了房子、墁了以後、災病若在房子裡又發現、

© Info

"Si la mancha vuelve a brotar en la casa, después que sacaron las piedras, rasparon la casa y la recubrieron con barro,

© Info

돌을 빼며 집을 긁고 고쳐 바른 후에 색점이 집에 복발하거든

© Info

Si la plaie revient et fait éruption dans la maison, après qu'on a ôté les pierres, râclé et recrépi la maison,

© Info

Wenn das Mal wiederkommt und ausbricht am Hause, nachdem man die Steine ausgerissen und das Haus anders beworfen hat,

© Info

Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,

© Info

Y si la plaga volviere a reverdecer en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras, y descostrar la casa, y después que fue encostrada,

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan