KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
A pronouncement concerning Egypt:
Look, the LORD rides on a swift cloud
and is coming to Egypt.
Egypt’s worthless idols will tremble before him,
and Egypt will lose heart.
The pronouncement H4853 concerning Egypt H4714:
Behold H2009, the LORD H3068 is riding H7392 on a swift H7031 cloud H5645 and is about to come H935 to Egypt H4714;
The idols H457 of Egypt H4714 will tremble H5128 at His presence H6440,
And the heart H3824 of the Egyptians H4714 will melt H4549 within H7130 them.
The [fn]oracle H4853 concerning Egypt H4714.
Behold H2009, Yahweh H3068 is riding H7392 on a swift H7031 cloud H5645 and is about to come H935 to Egypt H4714;
The idols H457 of Egypt H4714 will shake H5128 at His presence H6440,
And the heart H3824 of the Egyptians H4714 will melt H4549 within H7130 them.
وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ مِصْرَ: هُوَذَا الرَّبُّ رَاكِبٌ عَلَى سَحَابَةٍ سَرِيعَةٍ وَقَادِمٌ إِلَى مِصْرَ، فَتَرْتَجِفُ أَوْثَانُ مِصْرَ مِنْ وَجْهِهِ، وَيَذُوبُ قَلْبُ مِصْرَ دَاخِلَهَا.
Translation of the Greek Septuagint into English by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published in 1851 and is now in the Public Domain
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |