DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 19:1 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxExodus 19:1 - In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai:
Listen :: Exodus 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 19:1
In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came to the Wilderness of Sinai.

© Info

Exactly two months after the Israelites left Egypt,[fn] they arrived in the wilderness of Sinai.

© Info

On the first day of the third month after the Israelites left Egypt—on that very day—they came to the Desert of Sinai.

© Info

On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month from the very day the Israelites left the land of Egypt, they came to the Sinai Wilderness.

© Info

In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, [fn]on that very day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, [fn]on that very day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the sons of Israel had gone out of the land of Egypt, on this day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the children of Israel had left the land of Egypt, the very same day, they came into the Wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the Israelites went out from the land of Egypt, on the very day, they came to the Desert of Sinai.

© Info

On the third new moon after the people of Israel had gone forth out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in this day they have come into the wilderness of Sinai,

© Info

In the third month after the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai:

© Info

In the third month, when the children of Israel had gone forth from the land of Egypt, the same day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

In the third month after the children of Yisra'el had gone forth out of the land of Mitzrayim, on that same day they came into the wilderness of Sinai.

© Info

mense tertio egressionis Israhel de terra Aegypti in die hac venerunt in solitudinem Sinai

© Info

בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי לְצֵאת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם בַּיֹּום הַזֶּה בָּאוּ מִדְבַּר סִינָי׃

© Info

τοῦ δὲ μηνὸς τοῦ τρίτου τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἤλθοσαν εἰς τὴν ἔρημον τοῦ Σινα

© Info

فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ بَعْدَ خُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، فِي ذلِكَ الْيَوْمِ جَاءُوا إِلَى بَرِّيَّةِ سِينَاءَ.

© Info

وَفِي تَمَامِ الشَّهْرِ الثَّالِثِ مِنْ خُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ وَصَلُوا إِلَى بَرِّيَّةِ سِينَاءَ.

© Info

And in the third month of the departure of the children of Israel out of the land of Egypt, on the same day, they came into the wilderness of Sina.

© Info

AL mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí.

© Info

En el mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mismo día llegaron al desierto de Sinaí.

© Info

In the third month after the children of Israel went out from Egypt, on the same day, they came into the waste land of Sinai.

© Info

以色列人出埃及地以後、滿了三個月的那一天、就來到西乃的曠野。

© Info

En el mes tercero después de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en ese mismo día llegaron al desierto de Sinaí.

© Info

이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나올 때부터 제 삼월 곧 그때에 그들이 시내 광야에 이르니라

© Info

Le troisième mois après leur sortie du pays d'Égypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

© Info

Im dritten Monat nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland kamen sie dieses Tages in die Wüste Sinai.

© Info

В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.

© Info

Al mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan