DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 8:34 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxJudges 8:34 - And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side.
Listen :: Judges 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 8:34
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:

© Info

Thus the children of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;

© Info

They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.

© Info

and did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.

© Info

And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,

© Info

The Israelites did not remember the LORD their God who had rescued them from the hand of the enemies around them.

© Info

So the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had saved them from the hands of all their enemies on every side;

© Info

Thus the sons of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;

© Info

Thus the sons of Israel did not remember Yahweh their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;

© Info

And the Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;

© Info

The Israelites did not remain true to the LORD their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them.

© Info

And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;

© Info

And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;

© Info

and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,

© Info

And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side.

© Info

And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side:

© Info

The children of Yisra'el didn't remember the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;

© Info

nec recordati sunt Domini Dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitum

© Info

וְלֹא זָכְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם הַמַּצִּיל אֹותָם מִיַּד כָּל־אֹיְבֵיהֶם מִסָּבִיב׃

© Info

καὶ οὐκ ἐμνήσθησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν τοῦ ῥυσαμένου αὐτοὺς ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν κυκλόθεν

© Info

وَلَمْ يَذْكُرْ بَنُو إِسْرَائِيلَ الرَّبَّ إِلهَهُمُ الَّذِي أَنْقَذَهُمْ مِنْ يَدِ جَمِيعِ أَعْدَائِهِمْ مِنْ حَوْلِهِمْ.

© Info

وَنَسُوا الرَّبَّ إِلَهَهُمُ الَّذِي أَنْقَذَهُمْ مِنْ قَبْضَةِ جَمِيعِ أَعْدَائِهِمِ الْمُحِيطِينَ بِهِمْ.

© Info

And the children of Israel remembered not the Lord their God who had delivered them out of the hand of all that afflicted them round about.

© Info

Y no se acordaron los hijos de Israel de Jehová su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor:

© Info

Y no se acordaron los hijos de Israel de Jehová su Dios, que los había librado de todos sus enemigos en derredor;

© Info

And the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side;

© Info

以色列人不記念耶和華他們的 神、就是拯救他們脫離四圍仇敵之手的.

© Info

Los hijos de Israel no se acordaron de Jehovah su Dios que los había librado de mano de todos sus enemigos de alrededor,

© Info

사면 모든 대적의 손에서 자기들을 건져내신 여호와 자기들의 하나님을 기억지 아니하며

© Info

Les enfants d'Israël ne se souvinrent point de l'Éternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.

© Info

Und die Kinder Israel gedachten nicht an den HERRN, ihren Gott, der sie errettet hatte von der Hand aller ihrer Feinde umher,

© Info

и не вспомнили сыны Израилевы Господа Бога своего, Который избавлял их из руки всех врагов, окружавших их;

© Info

Y no se acordaron los hijos de Israel del SEÑOR su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor;

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan