ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 68:12 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxPsalms 68:12 - “The kings of the armies—they flee, they flee!”
The women at home divide the spoil—
Listen :: Psalms 68
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 68:12
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

© Info

“Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home divides the spoil.

© Info

Enemy kings and their armies flee,
while the women of Israel divide the plunder.

© Info

“Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.

© Info

“The kings of the armies—they flee, they flee!”
The women at home divide the spoil—

© Info

“The kings of the armies flee ​— ​they flee! ”

She who stays at home divides the spoil.

© Info

“Kings of armies flee, they flee,

And she who remains at home will divide the spoils!”

© Info

“Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will divide the spoil!”

© Info

“Kings of armies retreat, they retreat,

And she who remains at home will divide the spoil!”

© Info

“The kings of the [enemies’] armies flee, they flee,

And the beautiful woman who remains at home divides the spoil [left behind].”

© Info

Kings leading armies run away - they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.

© Info

"The kings of the armies, they flee, they flee!" The women at home divide the spoil,

© Info

Kings of armies flee, they flee;
And she that tarrieth at home divideth the spoil.

© Info

Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.

© Info

Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.

© Info

Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.

© Info

"Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,

© Info

[Vulgate 67:13] reges exercituum foederabuntur foederabuntur et pulchritudo domus dividet spolia

© Info

يَهْرُبُ مُلُوكُ الْجُيُوشِ، نَعَمْ يَهْرُبُونَ. أَمَّا النِّسَاءُ المُلازِمَاتُ الْبُيُوتَ فَيَقْتَسِمْنَ الْغَنَائِمَ.

© Info

(wlc 68:13) מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃

© Info

(lxx 67:13) βασιλεὺς τῶν δυνάμεων τοῦ ἀγαπητοῦ καὶ ὡραιότητι τοῦ οἴκου διελέσθαι σκῦλα

© Info

«مُلُوكُ جُيُوشٍ يَهْرُبُونَ يَهْرُبُونَ، الْمُلاَزِمَةُ الْبَيْتَ تَقْسِمُ الْغَنَائِمَ.

© Info

(LXX 67:13) The king of the forces of the beloved, of the beloved, will even grant them for the beauty of the house to divide the spoils.

© Info

Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa partían los despojos.

© Info

Huyeron, huyeron reyes de ejércitos, Y las que se quedaban en casa repartían los despojos.

© Info

Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.

© Info

統兵的君王逃跑了、逃跑了.在家等候的婦女、分受所奪的。

© Info

"¡Huyen, huyen los reyes de los ejércitos!" Y en casa las mujeres reparten el botín.

© Info

여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다

© Info

(ls 68:13) Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin.

© Info

"Die Könige der Heerscharen flohen eilends, und die Hausehre teilte den Raub aus.

© Info

(rst 67:13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.

© Info

Huyan, huyan reyes de ejércitos; y la moradora de la casa partía los despojos.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 68 — Additional Translations: