HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 16:17 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 16:17 - Sha'ul said to his servants, Provide me now a man who can play well, and bring him to me.
Listen :: 1 Samuel 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 16:17
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

© Info

So Saul said to his servants, “Provide me now a man who can play well, and bring him to me.”

© Info

“All right,” Saul said. “Find me someone who plays well, and bring him here.”

© Info

So Saul said to his attendants, “Find someone who plays well and bring him to me.”

© Info

So Saul said to his servants, “Provide for me a man who can play well and bring him to me.”

© Info

Then Saul commanded his servants, “Find me someone who plays well and bring him to me.”

© Info

So Saul said to his servants, “Now select for me a man who can play well, and bring him to me.”

© Info

So Saul said to his servants, “Provide for me now a man who can play well and bring him to me.”

© Info

So Saul said to his servants, “Provide for me now a man who can play well and bring him to me.”

© Info

So Saul told his servants, “Find me a man who plays well and bring him to me.”

© Info

So Saul said to his servants, "Find me a man who plays well and bring him to me."

© Info

So Saul said to his servants, "Provide for me a man who can play well, and bring him to me."

© Info

And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

© Info

And Saul saith unto his servants, 'Provide, I pray you, for me a man playing well -- then ye have brought him in unto me.'

© Info

And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

© Info

And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

© Info

Sha'ul said to his servants, Provide me now a man who can play well, and bring him to me.

© Info

et ait Saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad me

© Info

וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־עֲבָדָיו רְאוּ־נָא לִי אִישׁ מֵיטִיב לְנַגֵּן וַהֲבִיאֹותֶם אֵלָי׃

© Info

καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἴδετε δή μοι ἄνδρα ὀρθῶς ψάλλοντα καὶ εἰσαγάγετε αὐτὸν πρὸς ἐμέ

© Info

فَقَالَ شَاوُلُ لِعَبِيدِهِ: «انْظُرُوا لِي رَجُلاً يُحْسِنُ الضَّرْبَ وَأْتُوا بِهِ إِلَيَّ».

© Info

فَطَلَبَ شَاوُلُ مِنْ خُدَّامِهِ أَنْ يَبْحَثُوا لَهُ عَنْ رَجُلٍ مَاهِرٍ فِي الْعَزْفِ وَيُحْضِرُوهُ إِلَيْهِ.

© Info

And Saul said to his servants, Look now out for me a [fn]skilful player, and bring him to me.

© Info

Y Saúl respondió á sus criados: Buscadme pues ahora alguno que taña bien, y traédmelo.

© Info

Y Saúl respondió a sus criados: Buscadme, pues, ahora alguno que toque bien, y traédmelo.

© Info

And Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.

© Info

掃羅對臣僕說、你們可以為我找一個善於彈琴的、帶到我這裡來。

© Info

Y Saúl respondió a sus servidores: --Buscadme, por favor, alguno que toque bien, y traédmelo.

© Info

사울이 신하에게 이르되 나를 위하여 잘 타는 사람을 구하여 내게로 데려오라

© Info

Saül répondit à ses serviteurs: Trouvez-moi donc un homme qui joue bien, et amenez-le-moi.

© Info

Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht nach einem Mann, der des Saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir.

© Info

И отвечал Саул слугам своим: найдите мне человека, хорошо играющего, и представьте его ко мне.

© Info

Y Saúl respondió a sus criados: Buscadme, pues, ahora alguno que taña bien, y traédmelo.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan