HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 1:3 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 1:3 - David said to him, From whence come you? He said to him, Out of the camp of Yisra'el am I escaped.
Listen :: 2 Samuel 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 1:3
And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

© Info

And David said to him, “Where have you come from?” So he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

“Where have you come from?” David asked.
“I escaped from the Israelite camp,” the man replied.

© Info

“Where have you come from?” David asked him. He answered, “I have escaped from the Israelite camp.”

© Info

David said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

David asked him, “Where have you come from? ”

He replied to him, “I’ve escaped from the Israelite camp.”

© Info

Then David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

Then David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

Then David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

Then David asked him, “Where do you come from?” He said, “I have escaped from the camp of Israel.”

© Info

David asked him, "Where are you coming from?" He replied, "I have escaped from the camp of Israel."

© Info

David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."

© Info

And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

© Info

And David saith to him, 'Whence comest thou?' and he saith unto him, 'Out of the camp of Israel I have escaped.'

© Info

And David said to him, Whence comest thou? And he said to him, Out of the camp of Israel am I escaped.

© Info

And David said to him, From whence comest thou? And he said to him, Out of the camp of Israel have I escaped.

© Info

David said to him, From whence come you? He said to him, Out of the camp of Yisra'el am I escaped.

© Info

dixitque ad eum David unde venis qui ait ad eum de castris Israhel fugi

© Info

וַיֹּאמֶר לֹו דָּוִד אֵי מִזֶּה תָּבֹוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו מִמַּחֲנֵה יִשְׂרָאֵל נִמְלָטְתִּי׃

© Info

καὶ εἶπεν αὐτῷ Δαυιδ πόθεν σὺ παραγίνῃ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἐκ τῆς παρεμβολῆς Ισραηλ ἐγὼ διασέσῳσμαι

© Info

فَقَالَ لَهُ دَاوُدُ: «مِنْ أَيْنَ أَتَيْتَ؟» فَقَالَ لَهُ: «مِنْ مَحَلَّةِ إِسْرَائِيلَ نَجَوْتُ».

© Info

فَسَأَلَهُ دَاوُدُ: «مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟» فَأَجَابَ: «مِنْ مُعَسْكَرِ إِسْرَائِيلَ نَاجِياً بِنَفْسِي».

© Info

And David said to him, Whence comest thou? and he said to him, I have escaped out of the camp of Israel.

© Info

Y preguntóle David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campo de Israel.

© Info

Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel.

© Info

And David said to him, Where have you come from? And he said, I have come in flight from the tents of Israel.

© Info

大衛問他說、你從哪裡來、他說、我從以色列的營裡逃來。

© Info

Y David le preguntó: --¿De dónde vienes? Él le respondió: --Me he escapado del campamento de Israel.

© Info

다윗이 저에게 묻되 너는 어디서 왔느냐 대답하되 이스라엘 진에서 도망하여 왔나이다

© Info

David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d'Israël.

© Info

David aber sprach zu ihm: Wo kommst du her? Er sprach zu ihm: Aus dem Heer Israels bin ich entronnen.

© Info

И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.

© Info

Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Heme escapado del campamento de Israel.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan