HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

John 20:23 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy BoxJohn 20:23 - Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained."
Listen :: John 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 20:23
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

© Info

“If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”

© Info

If you forgive anyone’s sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”

© Info

If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”

© Info

If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”

© Info

“If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”

© Info

“If you forgive the sins of any, their sins [fn]have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.”

© Info

“If you forgive the sins of any, their sins [fn]have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.”

© Info

“If you forgive the sins of any, their sins [fn]have been forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.”

© Info

“If you forgive the sins of anyone they are forgiven [because of their faith]; if you retain the sins of anyone, they are retained [and remain unforgiven because of their unbelief].”

© Info

If you forgive anyone's sins, they are forgiven; if you retain anyone's sins, they are retained."

© Info

If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."

© Info

whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever sins ye retain, they are retained.

© Info

if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they have been retained.'

© Info

whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever sins ye retain, they are retained.

© Info

Whose soever sins ye remit, they are remitted to them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

© Info

Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained."

© Info

quorum remiseritis peccata remittuntur eis quorum retinueritis detenta sunt

© Info

ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται

© Info

ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφιένται αὐτοῖς ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται

© Info

مَنْ غَفَرْتُمْ خَطَايَاهُ تُغْفَرُ لَهُ، وَمَنْ أَمْسَكْتُمْ خَطَايَاهُ أُمْسِكَتْ».

© Info

مَنْ غَفَرْتُمْ خَطَايَاهُمْ غُفِرَتْ لَهُمْ، وَمَنْ أَمْسَكْتُمْ خَطَايَاهُمْ، أُمْسِكَتْ!»

© Info

A los que remitiereis los pecados, les son remitidos: á quienes los retuviereis, serán retenidos.

© Info

A quienes remitiereis los pecados, les son remitidos; y a quienes se los retuviereis, les son retenidos.

© Info

Any to whom you give forgiveness, will be made free from their sins; and any from whom you keep back forgiveness, will still be in their sins.

© Info

你們赦免誰的罪、誰的罪就赦免了.你們留下誰的罪、誰的罪就留下了。

© Info

A los que remitáis los pecados, les han sido remitidos; y a quienes se los retengáis, les han sido retenidos."

© Info

너희가 뉘 죄든지 사하면 사하여질 것이요 뉘 죄든지 그대로 두면 그대로 있으리라 하시니라

© Info

Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.

© Info

Welchen ihr die Sünden erlasset, denen sind sie erlassen; und welchen ihr sie behaltet, denen sind sie behalten.

© Info

Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.

© Info

A los que soltaréis los pecados, les son sueltos; a los que los retuviereis, serán retenidos.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan