KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 22:15 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 22:15 - Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Listen :: Deuteronomy 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 22:15
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

© Info

“then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.

© Info

Then the woman’s father and mother must bring the proof of her virginity to the elders as they hold court at the town gate.

© Info

then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate proof that she was a virgin.

© Info

then the father of the young woman and her mother shall take and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city in the gate.

© Info

“the young woman’s father and mother will take the evidence of her virginity and bring it to the city elders at the city gate.

© Info

then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.

© Info

then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.

© Info

then the girl’s father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl’s virginity to the elders of the city at the gate.

© Info

then the young woman’s father and her mother shall get and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city at the gate [where court is held].

© Info

Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity for the elders of the city at the gate.

© Info

then the father of the young woman and her mother shall take and bring out the tokens of her virginity to the elders of the city in the gate;

© Info

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate;

© Info

'Then hath the father of the damsel -- and her mother -- taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,

© Info

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;

© Info

Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity to the elders of the city in the gate:

© Info

then shall the father of the young lady, and her mother, take and bring forth the tokens of the young lady's virginity to the Zakenim of the city in the gate;

© Info

tollent eam pater et mater eius et ferent secum signa virginitatis eius ad seniores urbis qui in porta sunt

© Info

וְלָקַח אֲבִי הנער וְאִמָּהּ וְהֹוצִיאוּ אֶת־בְּתוּלֵי הנער אֶל־זִקְנֵי הָעִיר הַשָּׁעְרָה׃

© Info

καὶ λαβὼν πατὴρ τῆς παιδὸς καὶ μήτηρ ἐξοίσουσιν τὰ παρθένια τῆς παιδὸς πρὸς τὴν γερουσίαν ἐπὶ τὴν πύλην

© Info

يَأْخُذُ الْفَتَاةَ أَبُوهَا وَأُمُّهَا وَيُخْرِجَانِ عَلاَمَةَ عُذْرَتِهَا إِلَى شُيُوخِ الْمَدِينَةِ إِلَى الْبَابِ،

© Info

يَأْخُذُهَا وَالِدَاهَا إِلَى شُيُوخِ الْمَدِينَةِ الْمُجْتَمِعِينَ فِي سَاحَةِ الْقَضَاءِ، وَيَعْرِضَانِ دَلِيلَ عَذْرَاوِيَّتِهَا.

© Info

then the father and the mother of the damsel shall take and bring out the damsel's tokens of virginity to the elders of the city to the gate.

© Info

Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta.

© Info

entonces el padre de la joven y su madre tomarán y sacarán las señales de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta;

© Info

Then let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:

© Info

女子的父母就要把女子貞潔的憑據拿出來、帶到本城門長老那裡。

© Info

entonces el padre y la madre de la joven tomarán las evidencias de la virginidad de la joven y las llevarán a los ancianos de la ciudad, al tribunal.

© Info

그 처녀의 부모가 처녀의 처녀인 표를 얻어 가지고 그 성읍문 장로들에게로 가서

© Info

alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.

© Info

so sollen Vater und Mutter der Dirne sie nehmen und vor die Ältesten der Stadt in dem Tor hervorbringen der Dirne Jungfrauschaft.

© Info

то отец отроковицы и мать ее пусть возьмут и вынесут [признаки] девства отроковицы к старейшинам города, к воротам;

© Info

entonces el padre de la joven y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan