KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxMark 13:7 - And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
Listen :: Mark 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 13:7
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

© Info

“But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet.

© Info

And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately.

© Info

When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.

© Info

And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.

© Info

“When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed; these things must take place, but it is not yet the end.

© Info

“When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must take place; but that is not yet the end.

© Info

“When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.

© Info

“And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must take place; but that is not yet the end.

© Info

“When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed (frightened, troubled); these things must take place, but the end is not yet.

© Info

When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.

© Info

And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is not yet.

© Info

And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.

© Info

and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end is not yet;

© Info

But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.

© Info

And when ye shall hear of wars, and rumors of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end will not be yet.

© Info

"When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.

© Info

cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum finis

© Info

وَلكِنْ، عِنْدَمَا تَسْمَعُونَ بِالْحُرُوبِ وَأَخْبَارِ الْحُرُوبِ لَا تَرْتَعِبُوا؛ فَإِنَّ ذلِكَ لابُدَّ أَنْ يَحْدُثَ، وَلكِنْ لَيْسَتِ النِّهَايَةُ بَعْدُ.

© Info

ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων μὴ θροεῖσθε δεῖ γενέσθαι ἀλλοὔπω τὸ τέλος

© Info

ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι ἀλλ᾽ οὔπω τὸ τέλος

© Info

فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِحُرُوبٍ وَبِأَخْبَارِ حُرُوبٍ فَلاَ تَرْتَاعُوا، لأَنَّهَا لاَبُدَّ أَنْ تَكُونَ، وَلكِنْ لَيْسَ الْمُنْتَهَى بَعْدُ.

© Info

Mas cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras no os turbéis, porque conviene hacerse así; mas aun no será el fin.

© Info

Mas cuando oigáis de guerras y de rumores de guerras, no os turbéis, porque es necesario que suceda así; pero aún no es el fin.

© Info

And when you have news of wars and talk of wars, do not be troubled; these things have to be, but it is still not the end.

© Info

你們聽見打仗、和打仗的風聲、不要驚慌.這些事是必須有的、只是末期還沒有到.

© Info

Pero cuando oigáis de guerras y de rumores de guerras, no os turbéis. Es necesario que así suceda, pero todavía no es el fin.

© Info

난리와 난리 소문을 들을 때에 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라

© Info

Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.

© Info

Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Kriegsgeschrei, so fürchtet euch nicht. Denn es muß also geschehen; aber das Ende ist noch nicht da.

© Info

Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит [сему] быть, --но [это] еще не конец.

© Info

Mas cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras no os turbéis, porque conviene hacerse así ; mas aún no será el fin.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 13 — Additional Translations: