KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxProverbs 16:25 - There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Listen :: Proverbs 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 16:25
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

© Info

There is a way that seems right to a man,
But its end is the way of death.

© Info

There is a path before each person that seems right,
but it ends in death.

© Info

There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.

© Info

There is a way that seems right to a man,
but its end is the way to death.[fn]

© Info

There is a way that seems right to a person,

but its end is the way to death.

© Info

There is a way which seems right to a person,

But its end is the way of death.

© Info

There is a way which seems right to a man,
But its end is the way of death.

© Info

There is a way which seems right to a man,

But its end is the way of death.

© Info

There is a way which seems right to a man and appears straight before him,

But its end is the way of death.

© Info

There is a way that seems right to a person, but its end is the way that leads to death.

© Info

There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.

© Info

There is a way which seemeth right unto a man,
But the end thereof are the ways of death.

© Info

There is a way right before a man, And its latter end -- ways of death.

© Info

There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.

© Info

There is a way that seemeth right to a man, but the end of it is the ways of death.

© Info

There is a way which seems right to a man, But in the end it leads to death.

© Info

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem

© Info

رُبَّ طَرِيقٍ تَبْدُو لِلإِنْسَانِ قَوِيمَةً وَلَكِنَّ عَاقِبَتَهَا تُفْضِي إِلَى دُرُوبِ الْمَوْتِ.

© Info

יֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃

© Info

εἰσὶν ὁδοὶ δοκοῦσαι εἶναι ὀρθαὶ ἀνδρί τὰ μέντοι τελευταῖα αὐτῶν βλέπει εἰς πυθμένα ᾅδου

© Info

تُوجَدُ طَرِيقٌ تَظْهَرُ لِلإِنْسَانِ مُسْتَقِيمَةً وَعَاقِبَتُهَا طُرُقُ الْمَوْتِ.

© Info

There are ways that seem to be right to a man, but the end of them looks to the depth of hell.

© Info

Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte.

© Info

Hay camino que parece derecho al hombre, Pero su fin es camino de muerte.

© Info

There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.

© Info

有一條路、人以為正、至終成為死亡之路。

© Info

Hay un camino que al hombre le parece derecho, pero que al final es camino de muerte.

© Info

어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라

© Info

Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

© Info

Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.

© Info

Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.

© Info

Hay camino [que es] derecho al parecer del hombre, mas su salida [son] caminos de muerte.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 16 — Additional Translations: