LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Δευτερονόμιο (Deuteronomy) 27:5 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 27:5 - καὶ οἰκοδομήσεις ἐκεῖ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ θεῷ σου θυσιαστήριον ἐκ λίθων οὐκ ἐπιβαλεῖς ἐπ᾽ αὐτοὺς σίδηρον
Listen :: Δευτερονόμιο 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 27:5
And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.

© Info

“And there you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them.

© Info

“Then build an altar there to the LORD your God, using natural, uncut stones. You must not shape the stones with an iron tool.

© Info

Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. Do not use any iron tool on them.

© Info

And there you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones. You shall wield no iron tool on them;

© Info

“Build an altar of stones there to the LORD your God ​— ​do not use any iron tool on them.

© Info

“Moreover, you shall build there an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not wield an iron tool on them.

© Info

“Moreover, you shall build there an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not [fn]wield an iron tool on them.

© Info

“Moreover, you shall build there an altar to Yahweh your God, an altar of stones; you shall not [fn]wield an iron tool on them.

© Info

“There you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them.

© Info

Then you must build an altar there to the LORD your God, an altar of stones - do not use an iron tool on them.

© Info

And there you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall lift up no iron tool upon them.

© Info

And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them.

© Info

and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron.

© Info

And there shalt thou build an altar to Jehovah thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up an iron tool upon them;

© Info

And there shalt thou build an altar to the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.

© Info

There shall you build an altar to the LORD your God, an altar of stones: you shall lift up no iron tool on them.

© Info

et aedificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus quos ferrum non tetigit

© Info

וּבָנִיתָ שָּׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ מִזְבַּח אֲבָנִים לֹא־תָנִיף עֲלֵיהֶם בַּרְזֶל׃

© Info

καὶ οἰκοδομήσεις ἐκεῖ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ θεῷ σου θυσιαστήριον ἐκ λίθων οὐκ ἐπιβαλεῖς ἐπ᾽ αὐτοὺς σίδηρον

© Info

وَتَبْنِي هُنَاكَ مَذْبَحًا لِلرَّبِّ إِلهِكَ، مَذْبَحًا مِنْ حِجَارَةٍ لاَ تَرْفَعْ عَلَيْهَا حَدِيدًا.

© Info

وَتَبْنُونَ هُنَاكَ مَذْبَحاً لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ، مِنْ حِجَارَةٍ غَيْرِ مَنْحُوتَةٍ بِحَدِيدٍ،

© Info

And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up iron upon it.

© Info

Y edificarás allí altar á Jehová tu Dios, altar de piedras: no alzarás sobre ellas hierro.

© Info

y edificarás allí un altar a Jehová tu Dios, altar de piedras; no alzarás sobre ellas instrumento de hierro.

© Info

There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.

© Info

在那裡要為耶和華你的 神築一座石壇、在石頭上不可動鐵器、

© Info

Allí edificaréis un altar a Jehovah tu Dios, un altar de piedras. No alzaréis sobre ellas herramientas de hierro;

© Info

또 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 단 곧 돌단을 쌓되 그것에 철기를 대지 말지니라

© Info

Là, tu bâtiras un autel à l'Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne porteras point le fer;

© Info

Und sollst daselbst dem HERRN, deinem Gott, einen steinernen Altar bauen, darüber kein Eisen fährt.

© Info

и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа;

© Info

y edificarás allí altar al SEÑOR tu Dios, altar de piedras; no alzarás sobre ellas herramienta de hierro.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan