LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Αριθμοί (Numbers) 23:5 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxNumbers 23:5 - καὶ ἐνέβαλεν θεὸς ῥῆμα εἰς τὸ στόμα Βαλααμ καὶ εἶπεν ἐπιστραφεὶς πρὸς Βαλακ οὕτως λαλήσεις
Listen :: Αριθμοί 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 23:5
And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

© Info

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”

© Info

The LORD gave Balaam a message for King Balak. Then he said, “Go back to Balak and give him my message.”

© Info

The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, “Go back to Balak and give him this word.”

© Info

And the LORD put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”

© Info

Then the LORD put a message in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak and say what I tell you.”

© Info

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and this is what you shall speak.”

© Info

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and you shall speak thus.”

© Info

Then Yahweh put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and you shall speak thus.”

© Info

Then the LORD put a speech in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and you shall speak thus.”

© Info

Then the LORD put a message in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and speak what I tell you."

© Info

And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."

© Info

And Jehovah put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

© Info

and Jehovah putteth a word in the mouth of Balaam, and saith, 'Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.'

© Info

And Jehovah put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak.

© Info

And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return to Balak, and thus thou shalt speak.

© Info

The LORD put a word in Bil`am's mouth, and said, Return to Balak, and thus you shall speak.

© Info

Dominus autem posuit verbum in ore eius et ait revertere ad Balac et haec loqueris

© Info

וַיָּשֶׂם יְהוָה דָּבָר בְּפִי בִלְעָם וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר׃

© Info

καὶ ἐνέβαλεν θεὸς ῥῆμα εἰς τὸ στόμα Βαλααμ καὶ εἶπεν ἐπιστραφεὶς πρὸς Βαλακ οὕτως λαλήσεις

© Info

فَوَضَعَ الرَّبُّ كَلاَمًا فِي فَمِ بَلْعَامَ وَقَالَ: «ارْجعْ إِلَى بَالاَقَ وَتَكَلَّمْ هكَذَا».

© Info

فَحَمَّلَ الرَّبُّ بَلْعَامَ رِسَالَةً وَقَالَ: «ارْجِعْ إِلَى بَالاقَ وَبَلِّغْهُ إِيَّاهَا».

© Info

And God put a word into the mouth of Balaam, and said, Thou shalt return to Balac, and thus shalt thou speak.

© Info

Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y díjole: Vuelve á Balac, y has de hablar así.

© Info

Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y dile así.

© Info

And the Lord put words in Balaam's mouth, and said, Go back to Balak, and this is what you are to say.

© Info

耶和華將話傳給巴蘭、又說、你回到巴勒那裡、要如此如此說。

© Info

Entonces Jehovah puso palabra en la boca de Balaam y le dijo: --Vuelve a donde está Balac, y háblale así...

© Info

여호와께서 발람의 입에 말씀을 주어 가라사대 발락에게 돌아가서 이렇게 말할지니라

© Info

L'Éternel mit des paroles dans la bouche de Balaam, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.

© Info

Der HERR aber gab das Wort dem Bileam in den Mund und sprach: Gehe wieder zu Balak und rede also.

© Info

И вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.

© Info

Y el SEÑOR puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y has de hablar así.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan