MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 1:22 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 1:22 - ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν
Listen :: Α΄ Κορινθίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 1:22
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

© Info

For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;

© Info

It is foolish to the Jews, who ask for signs from heaven. And it is foolish to the Greeks, who seek human wisdom.

© Info

Jews demand signs and Greeks look for wisdom,

© Info

For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,

© Info

For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom,

© Info

For indeed Jews ask for [fn]signs and Greeks search for wisdom;

© Info

For indeed Jews ask for [fn]signs and Greeks search for wisdom;

© Info

For indeed Jews ask for [fn]signs and Greeks search for wisdom,

© Info

For Jews demand signs (attesting miracles), and Greeks pursue [worldly] wisdom and philosophy,

© Info

For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,

© Info

For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,

© Info

Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:

© Info

Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,

© Info

Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;

© Info

For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom:

© Info

For Yehudim ask for signs, Yevanim seek after wisdom,

© Info

quoniam et Iudaei signa petunt et Graeci sapientiam quaerunt

© Info

ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν

© Info

ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν

© Info

لأَنَّ الْيَهُودَ يَسْأَلُونَ آيَةً، وَالْيُونَانِيِّينَ يَطْلُبُونَ حِكْمَةً،

© Info

إِذْ إِنَّ الْيَهُودَ يَطْلُبُونَ آيَاتٍ، وَالْيُونَانِيِّينَ يَبْحَثُونَ عَنِ الْحِكْمَةِ.

© Info

Porque los Judíos piden señales, y los Griegos buscan sabiduría:

© Info

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

© Info

Seeing that the Jews make request for signs, and the Greeks are looking for knowledge:

© Info

猶太人是要神蹟、希利尼人是求智慧.

© Info

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

© Info

유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나

© Info

Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse:

© Info

Sintemal die Juden Zeichen fordern und die Griechen nach Weisheit fragen,

© Info

Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;

© Info

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan