MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Β΄ Κορινθίους (2 Corinthians) 1:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box2 Corinthians 1:5 - ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς οὕτως διὰ τοῦ Χριστοῦ περισσεύει καὶ παράκλησις ἡμῶν
Listen :: Β΄ Κορινθίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 1:5
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

© Info

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.

© Info

For the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ.

© Info

For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ.

© Info

For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.[fn]

© Info

For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.

© Info

For just as the sufferings of Christ are [fn]ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.

© Info

For just as the sufferings of Christ are [fn]ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.

© Info

For just as the sufferings of Christ abound to us, so also our comfort abounds through Christ.

© Info

For just as Christ’s sufferings are ours in abundance [as they overflow to His followers], so also our comfort [our reassurance, our encouragement, our consolation] is abundant through Christ [it is truly more than enough to endure what we must].

© Info

For just as the sufferings of Christ overflow toward us, so also our comfort through Christ overflows to you.

© Info

For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.

© Info

For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.

© Info

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

© Info

Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.

© Info

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

© Info

For as the sufferings of Messiah abound to us, even so our comfort also abounds through Messiah.

© Info

quoniam sicut abundant passiones Christi in nobis ita et per Christum abundat consolatio nostra

© Info

ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς οὕτως διὰ τοῦ Χριστοῦ περισσεύει καὶ παράκλησις ἡμῶν

© Info

ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς οὕτως διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ παράκλησις ἡμῶν

© Info

لأَنَّهُ كَمَا تَكْثُرُ آلاَمُ الْمَسِيحِ فِينَا، كَذلِكَ بِالْمَسِيحِ تَكْثُرُ تَعْزِيَتُنَا أَيْضًا.

© Info

فَكَمَا تَفِيضُ عَلَيْنَا آلامُ الْمَسِيحِ، يَفِيضُ عَلَيْنَا أَيْضاً التَّشْجِيعُ بِالْمَسِيحِ.

© Info

Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el mismo Cristo nuestra consolación.

© Info

Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el mismo Cristo nuestra consolación.

© Info

For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.

© Info

我們既多受基督的苦楚、就靠基督多得安慰。

© Info

Porque de la manera que abundan a favor nuestro las aflicciones de Cristo, así abunda también nuestra consolación por el mismo Cristo.

© Info

그리스도의 고난이 우리에게 넘친것 같이 우리의 위로도 그리스도로 말미암아 넘치는도다

© Info

Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.

© Info

Denn gleichwie wir des Leidens Christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch Christum.

© Info

Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше.

© Info

Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones del Cristo, así abunda también, por Cristo, nuestra consolación.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan