MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 10:13 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 10:13 - καὶ ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν ἀναστάς Πέτρε θῦσον καὶ φάγε
Listen :: Πράξεις 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 10:13
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

© Info

And a voice came to him, “Rise, Peter; kill and eat.”

© Info

Then a voice said to him, “Get up, Peter; kill and eat them.”

© Info

Then a voice told him, “Get up, Peter. Kill and eat.”

© Info

And there came a voice to him: “Rise, Peter; kill and eat.”

© Info

A voice said to him, “Get up, Peter; kill and eat.”

© Info

A voice came to him, “Get up, Peter, [fn]kill and eat!”

© Info

A voice came to him, “Get up, Peter, [fn]kill and eat!”

© Info

And a voice came to him, “Rise up, Peter, [fn]slaughter and eat!”

© Info

A voice came to him, “Get up, Peter, kill and eat!”

© Info

Then a voice said to him, "Get up, Peter; slaughter and eat!"

© Info

And there came a voice to him, "Rise, Peter; kill and eat."

© Info

And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.

© Info

and there came a voice unto him: 'Having risen, Peter, slay and eat.'

© Info

And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.

© Info

And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

© Info

A voice came to him, "Rise, Rock, kill and eat!"

© Info

et facta est vox ad eum surge Petre et occide et manduca

© Info

καὶ ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν ἀναστάς Πέτρε θῦσον καὶ φάγε

© Info

καὶ ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν Ἀναστάς Πέτρε θῦσον καὶ φάγε

© Info

وَصَارَ إِلَيْهِ صَوْتٌ:«قُمْ يَا بُطْرُسُ، اذْبَحْ وَكُلْ».

© Info

وَنَادَاهُ صَوْتٌ: «يَا بُطْرُسُ، قُمِ اذْبَحْ وَكُلْ!»

© Info

Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come.

© Info

Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come.

© Info

And a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.

© Info

又有聲音向他說、彼得、起來、宰了喫。

© Info

Y le vino una voz: --Levántate, Pedro; mata y come.

© Info

또 소리가 있으되 베드로야 일어나 잡아 먹으라 하거늘

© Info

Et une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange.

© Info

Und es geschah eine Stimme zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!

© Info

И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь.

© Info

Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 10 — Additional Translations: