MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 18:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 18:2 - ᾔδει δὲ καὶ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον ὅτι πολλάκις συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
Listen :: Ιωάννης 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 18:2
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

© Info

And Judas, who betrayed Him, also knew the place; for Jesus often met there with His disciples.

© Info

Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples.

© Info

Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.

© Info

Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.

© Info

Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.

© Info

Now Judas, who was [fn]betraying Him, also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.

© Info

Now Judas also, who was [fn]betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples.

© Info

Now Judas also, who was [fn]betraying Him, knew the place, for Jesus had often gathered there with His disciples.

© Info

Now Judas, who was betraying Him, knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.

© Info

(Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)

© Info

Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.

© Info

Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.

© Info

and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.

© Info

And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.

© Info

And Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus often resorted thither with his disciples.

© Info

Now Yehudah, who betrayed him, also knew the place, for Yeshua often resorted there with his talmidim.

© Info

sciebat autem et Iudas qui tradebat eum ipsum locum quia frequenter Iesus convenerat illuc cum discipulis suis

© Info

ᾔδει δὲ καὶ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον ὅτι πολλάκις συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ

© Info

ᾔδει δὲ καὶ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον ὅτι πολλάκις συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ

© Info

وَكَانَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ يَعْرِفُ الْمَوْضِعَ، لأَنَّ يَسُوعَ اجْتَمَعَ هُنَاكَ كَثِيرًا مَعَ تَلاَمِيذِهِ.

© Info

وَكَانَ يَهُوذَا الَّذِي خَانَهُ يَعْرِفُ ذلِكَ الْمَكَانَ لأَنَّ يَسُوعَ كَانَ يَجْتَمِعُ فِيهِ كَثِيراً مَعَ تَلامِيذِهِ.

© Info

Y también Judas, el que le entregaba, sabía aquel lugar; porque muchas veces Jesús se juntaba allí con sus discípulos.

© Info

Y también Judas, el que le entregaba, conocía aquel lugar, porque muchas veces Jesús se había reunido allí con sus discípulos.

© Info

And Judas, who was false to him, had knowledge of the place because Jesus went there frequently with his disciples.

© Info

賣耶穌的猶大也知道那地方.因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。

© Info

También Judas, el que le entregaba, conocía aquel lugar, porque Jesús solía reunirse allí con sus discípulos.

© Info

거기는 예수께서 제자들과 가끔 모이시는 곳이므로 예수를 파는 유다도 그곳을 알더라

© Info

Judas, qui le livrait, connaissait ce lieu, parce que Jésus et ses disciples s'y étaient souvent réunis.

© Info

Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch; denn Jesus versammelte sich oft daselbst mit seinen Jüngern.

© Info

Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.

© Info

Y también Judas, el que le entregaba, conocía aquel lugar; porque muchas veces Jesús se juntaba allí con sus discípulos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 18 — Additional Translations: